ビジ英 Appearance vs. Reality (2) 2/16-17, 2005
英語教育に関心のある皆様へ。
文部科学省が主催する
『英語が使える日本人』の育成のためのフォーラム2005
が3/26(土)東京ビックサイトで開催されます。
基調講演は、元国連事務次長の明石康氏です。
明石康氏といえば英語でしゃべらナイトにゲスト出演された
際に、パッくんをうならせる英語を話したことで、私の中
では神聖化されているので、ぜひ聞きに行きたい思います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回
stand a chance 見込みがある
rotund まるまると太った
turnoff 嫌気を誘うもの、興ざめさせるもの
grab (人の心を)とらえる、つかむ
matter 大事である、重要である、関係がある
apply to 当てはまる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
stand a chance 見込みがある
= likely to achieve it
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
turnoff 嫌気を誘うもの、興ざめさせるもの
(幹線道路からそれる)脇道
という意味もあります。
something that is turnoff causes you to lose interest
or sexual excitement
ではturnonはというと、
something or someone that is turnon is sexually exciting
だそうです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
matter 大事である、重要である、関係がある
コウビルドでは、
If you say that something does not matter,
you mean that it is not important to you
リーダーズでは、
「多くは否定、疑問、条件文で」重大である
となっており、否定文等で使われるようです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
rotund まるまると太った
前回もfatの婉曲表現として、
large
heavyset
plus size
full-figured
plump
chubby
pudgy
を挙げましたが、今回、杉田先生の解説で
plumpは女性、子供に対して使えるものと
わかりました。
編集後記:
今日、出張先でちょっと時間が空いたので、喫茶店で
ビジ英を勉強しました。
そこで新たなテクニックを偶然発見しました!
名づけて、
『 骨 伝 導 音 読 』
これまで、音読は自宅でしかできないものと思われて
きました。皆さんも外では、ささやいたり、口パクでの
音読やパクシャドウイングなどでお茶を濁してきた
ことと思います。
最近、音読、オーバーラッピング、シャドウイング
を自分に課しているので、何とか喫茶店で音読ができない
ものかと思い、両手で両耳をふさいでみました。
そうすると、単にささやくだけで頭蓋骨で反響して、
十分聴こえるのです。
これこそ、
『 骨 伝 導 音 読 』
まあ、見た目は変かもしれませんが、そんなことを
気にしていては忙しいサラリーマン、音読の時間を
捻出できません。
皆さんもぜひ!!
ラベル: NHK Radio Business English