NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2005-03-02
  ビジ英 Balance in Work and Life (1) 2/28-3/1, 2005
いやあ、昨日は危なかったです。

もう英語のやる気ゼロ。メルマガを発行し始めて、
調子よくやってきましたが、ついに来たか、という感じ。

夜、シャドウイング中に寝ながらやっているのに気づいて、
これはいけないと、即効寝ることにしました。

そして今朝6時に起床! 一晩寝るとやる気も少しは復活です。
やる気がないときは寝るに限ります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

work out well うまく解決する、丸く収まる
get chewed on かまれる、神経を消耗させられる
Few can keep their cool 冷静でいられる人は少ない
be in the same boat 同じ運命(境遇、立場)にある
across the board 全社的に
resentment 恨み、立腹、敵意、憤り、憤慨

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
he's back with his family in Utah

家族と一緒にユタに戻ったのか、ユタにいる家族の元に戻ったのか
混乱しましたが、he is back なので、今、ユタの家族の
所に戻っている状態を言っているのでした。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Oh, I hadn't heard.

<質問です>
なぜ過去完了形なのでしょうか。I haven't heard.
でよいと思うのですが。

<解決しました 3/6>
なぜ過去完了かというと、直前にGreyさんから聞いたこと
に対して高橋さんはOh, I hadn't heard.と言っているの
ですが、直前に聞いたことはすでに過去とみなすというわけ
です。

「点とは長さゼロの線分である」という定義があったように
思いますが、英語の時制においても、現在というのは本当に
時間軸の上で一点を差しているのですね。

1秒前に相手から聞いたことも過去とみなしてしまうという
この感覚、目から何かが落ちた気がします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
sandwich generation 関連記事です。

Grandparents Help Define Family Values
washingtonpost.com (閲覧には無料登録が必要です)

Vital Grandparentという元気なおじいちゃんおばあちゃん
世代というものが最近急増していて、家族は従来の3世代
から4世代(young children, active parents, active
grandparents and frail, older relatives)に変わりつつ
ある。

そこでは面倒を見る世代が二つあるので、sandwich
generationではなく、club sandwich familyだと。

という導入部です(後はヨンデナイ)。

「ジュニアハイ勉強会」参加者募集中。

編集後記:

ラジオ講座で勉強していると、続かないという声がよく
聞かれます。今月号のAERA Englishでもそういう記事が
ありました。そんな方は成功者の声を聞くのもいいでしょう。

「ビジネス英会話を120%利用するメルマガ」を発行され、
All About Japan 「英語の学び方、活かし方」ガイドもされ、
英会話教室 English Time!を主宰されている、
川本佐奈恵さんがこんな本を出版されました。


NHKの英語講座をフル活用した簡単上達法


さっそく読ませていただきましたが、ラジオ講座の勉強法
の王道が書かれてあります。王道といっても楽々、簡単に、
みるみる伸びる方法、というものが存在しないことは
皆さんもご承知の通りです。

ラジオ講座の番組は一つに絞ることがお勧めされており、
音を中心にして身体に染み込ませるようにする感じの
学習法です。

いろんな面で私も全く同意する内容でした。
川本さんの学習暦なども興味深いです。
初心者にも中級者にもお勧めです。

NHKの英語講座をフル活用した簡単上達法

NHKの英語講座をフル活用した簡単上達法?Radio television

ラベル:

 
コメント:
寝ながらシャドーイング私もよくやります。何も見ないでやるから、ついつい寝ちゃいますよね。 頑張れ?。
質問の I haven't heard. だったら現在も聞いてないことになるので違うんじゃないかなぁ?
でも、同じようなSituationで ”そりゃぁ知らなかったよ”(でも今教えてもらったんでわかった)って言うときは、I hadn't known that. って言うのでしょうか? I didn't know that.の方がよく聞く気がします。私も曖昧なので答えが知りたいです。
 
解決しました。本文中に回答を書きました。

I didn't know that.でもいいようです。
 
hondaさん、聞いてくれてありがとう?。
ただ今 ホルモン焼き?!と格闘中です。
ふ?。
 
コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]