NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2005-04-08
  ビジ英 Working With a Secretary (2) 4/6-7, 2005
ピーター・バラカン氏のWeekend Japanology
4月8日金曜から毎週金曜・教育・深夜0時50分?1時35分
放送開始です。

昨年の秋まではBSで放送されていましたが、
地上波に登場です。

この番組はずばりお勧めです!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

tedious つまらない、退屈な
first-rate 第一級の、一流の
thrive on …を生きがいとする、…で栄える
free 自由にする
soften someone up (人の)態度を軟化させる
leery of …を警戒して、…に用心して
hit the nail (right) on the head 図星である、まさに
そのとおりである
crunch numbers 数字をすばやく処理する
pesky street peddler しつこい街頭販売員
cash in on もうける、利用する、つけこむ

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の部分の活用法:

 漫然とながめるのではなく、声に出して読んでみると
よいでしょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
tedious つまらない、退屈な

If you describe something such as a job, task, or
situation as tedious, you mean it is boring and
rather frustration.

仕事などがつまらないときに使う。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
first-rate 第一級の、一流の

If you say that something or someone is first-rate,
you mean that they are extremely good and of the
highest quality.

= first-class

first rateとも書く。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
thrive on …を生きがいとする、…で栄える

If you say that someone thrives on a particular
situation, you mean that they enjoy it or that
they can deal with it very well, especially when
other people find it unpleasant or difficult.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
free 自由にする

To free someone or something means to make them
available for a task or function that they were
previously not available for.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
soften someone up (人の)態度を軟化させる

If you soften someone up, you put them into a good
mood before asking them to do something. [INFORMAL]

= butter up

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
leery of …を警戒して、…に用心して

If you are leery of something, you are cautious
and suspicious about it and try to avoid it. [INFORMAL]

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
hit the nail (right) on the head 図星である、まさに
そのとおりである

If you say that someone has hit the nail on the head,
you think they are exactly right about something.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
crunch numbers 数字をすばやく処理する

To crunch numbers means to do a lot of
calculations using a calculator or computer.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
pesky street peddler しつこい街頭販売員

Pesky means irritating. [INFORMAL]

A peddler is someone who goes from place to place
in order to sell something.

A drug peddler is a person who sells illegal drugs.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
cash in on もうける、利用する、つけこむ

If you say that someone cashes in on a situation,
you are criticizing them for using it to gain an
advantage, often in an unfair or dishonest way.

これ、"Quote...Unquote"からです。
コウビルドではdisapprovalという注釈が付いていて、
悪い意味で使うとあります。

"Quote...Unquote"では経験を生かすという良い意味で
使われています。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記

他の番組もしゃぶりたい。。。

■英会話入門

Let me see what I can do.
(結果は保証できませんが)やるだけやってみます

I'm going to miss my son's wedding.
I'm going to には「否定的な予測」の意味もある。

■英会話中級

けっこう中級難しいですね。テキストを見ないで
初めて聞いたとき、あんまりわかりませんでした。

get one's hands off 手を出さない、触らない
plan on -ing …するつもりである
company 訪問者、来客、仲間
stuff 詰め込む、ガツガツ食べる
choke on ... …で喉を詰まらせる
scraps 食べ残し

PRONUNCIATION 発音のコーナーもなかなかよいですね。
1日一個位が量的にちょうどよいです。

今日の aは広がる感じで、ェアーって感じでしょうか。

■英会話上級

Hi, there よろしく
naughty 行儀の悪い
yam ヤムイモ、サツマイモ
grumpy 不機嫌な

We live on the other side of the dog run.
 →live in に慣れている我々にはどきっとする言い方です。

You look like you could use a cup of coffee.
 →これ、知りませんでした。

他の例文(リーダーズより)

 I could use a good meal.
 うまい食事をしてみたい
 
 You could use a new suit.
 スーツを新調したらいいのに
 
 Can you use some extra money?
 余分にお金が必要かい?


■シニアのためのものしり英語塾

馬越先生とポールさんの懐かしいペアです。
以前のビジ英の土曜日の番組と同じような
雰囲気でした。

ラベル:

 
コメント:
Weekend Japanology、おもしろいですね。
すごく気に入りました。定番になりそうです。
 
そう、ビジ英ファンにはちょうど良いレベルだと思いますし、内容が日本人が見ても面白いですね。
 
コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]