NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2005-04-12
  ビジ英 Working With a Secretary (4) 4/11-12, 2005
あっという間に桜が満開になったと思ったら、今日は
冷たい雨が降った東京地方でした。

皆様、風邪など引かないようお気をつけください。

音読 0回
オーバーラッピング 0回
シャドウイング 0回

we've come that far そこまで話が進んだ
get someone grounded in (人に)…を身に付けさせる
spell out …を詳細に説明する
solicit suggestions 案を求める
liaise with 連絡を取る
be bound by …の制約を受ける、…に縛られる
brief someone on …の概要を(人に)説明する
grist for the gossip mill ゴシップの絶好の種

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の部分の活用法:

 漫然とながめるのではなく、声に出して読んでみると
よいでしょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
we've come that far そこまで話が進んだ

come that far という言い方が意味もなく好きです。
かむだっふぁー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
get someone grounded in (人に)…を身に付けさせる

be well grounded in mathematics
数学の基礎をしっかり教え込まれている

get someone grounded in the basics
(人)に基本を身に付けさせる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
spell out …を詳細に説明する

If you spell something out, you explain it
in detail or in a very clear way.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
solicit suggestions 案を求める

If you solicit money, help, support, or an opinion
from someone, you ask them for it. [FORMAL]

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
liaise with 連絡を取る

When organizations or people liaise, or when one
organization liaises with another, they work together
and keep each other informed about what is happening.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
be bound by …の制約を受ける、…に縛られる

If you are bound by something such as a rule,
agreement, or restriction, you are forced or
required to act in a certain way.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
brief someone on …の概要を(人に)説明する

= fill in

If someone briefs you, especially about a piece of
work or a serious matter, they give you information
that you need before you do it or consider it.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
grist for the gossip mill ゴシップの絶好の種

If you say that something is grist to the mill,
you mean that it is useful for a particular
purpose or helps support someone's point of view.

grist to the mill もうけの種、利益

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]