ビジ英 The Art of Tipping (5) 5/25-26, 2005
音読 1回
オーバーラッピング 1回
シャドウイング 1回
The Art of Tipping全体を音読しました。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
練習問題
皆さんも自分で英作文をやってみましょう。
辞書は見てよいです。
ただしテキストは可とします。
あとスペルチェックも可としましょう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(1)デイブはちょっと自信過剰であつかましいところも
あるかもしれない(pushy)
Let's try!
<本多試訳>
Dave may be overconfidence and pushy.
<言い訳>
ちょっと英文が簡単すぎた?
<正解>
Dave may be a bit overconfident and even pushy.
<考察>
ちょっと(a bit) が抜けてました。
overconfidentと、形容詞にすること。
「あつかましいところもある」の「も」をevenで表現する。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2)ロイは新しいクライアントを二社とってくることで、
昇給の可能性を倍にした。(double)
Let's try!
<本多試訳>
Roy doubled the possibility of pay raise by
getting two new client.
<言い訳>
clientはclienteleかな?
<正解>
Roy doubled his chances for a raise by bringing in
two new clients.
<考察>
英辞朗にありました。
double one's chances by
?でチャンスを倍にする
chance for a raise
昇給のチャンス
bring in customers
客を寄せる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(3)一部の日本人研究者が、ファジー理論の応用について
懸命に研究している。(fuzzy)
Let's try!
<本多試訳>
Some of Japanese researchers do research on application
of fuzzy theory.
<言い訳>
researchが重なっているなー
fuzzyって、10年前くらいに流行ったなー
<正解>
Some Japanese researchers are working hard on
applications of fuzzy logic.
<考察>
<<質問です>>
Some Japanese researchers と Some of Japanese researchers
ですが、ofがあってはいけないでしょうか。
ofを付けるとその後には、特定の集団が来るんでしたっけ?
「…について懸命に研究している」を be working hard on …
としている。
fuzzy logic, fuzzy theory これは両方ともいいみたい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
長崎のちゃんぽん・皿うどんが三冠王をとりました!
さすが我故郷、観光都市だけのことはあります。
他の候補にはこんな食べ物が。。聞いたこともないぞう。
鹿児島県の『白熊アイス』
大分県の『城下カレイ』
宮崎県の『レタス巻き』
最近、近所にリンガーハットを発見しました。
ちゃんぽんでも食べに行こうかな。
ラベル: NHK Radio Business English