NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2005-05-28
  ビジ英 The Art of Tipping (5) 5/25-26, 2005
音読 1回
オーバーラッピング 1回
シャドウイング 1回

The Art of Tipping全体を音読しました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
練習問題

皆さんも自分で英作文をやってみましょう。
辞書は見てよいです。
ただしテキストは可とします。
あとスペルチェックも可としましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(1)デイブはちょっと自信過剰であつかましいところも
あるかもしれない(pushy)

        Let's try!

<本多試訳>
Dave may be overconfidence and pushy.

<言い訳>
ちょっと英文が簡単すぎた?

<正解>
Dave may be a bit overconfident and even pushy.

<考察>
ちょっと(a bit) が抜けてました。
overconfidentと、形容詞にすること。
「あつかましいところもある」の「も」をevenで表現する。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2)ロイは新しいクライアントを二社とってくることで、
昇給の可能性を倍にした。(double)

        Let's try!

<本多試訳>
Roy doubled the possibility of pay raise by
getting two new client.

<言い訳>
clientはclienteleかな?

<正解>
Roy doubled his chances for a raise by bringing in
two new clients.

<考察>
英辞朗にありました。

 double one's chances by
 ?でチャンスを倍にする

 chance for a raise
 昇給のチャンス

 bring in customers
 客を寄せる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(3)一部の日本人研究者が、ファジー理論の応用について
懸命に研究している。(fuzzy)

        Let's try!

<本多試訳>
Some of Japanese researchers do research on application
of fuzzy theory.

<言い訳>
researchが重なっているなー
fuzzyって、10年前くらいに流行ったなー

<正解>
Some Japanese researchers are working hard on
applications of fuzzy logic.

<考察>

<<質問です>>
Some Japanese researchers と Some of Japanese researchers
ですが、ofがあってはいけないでしょうか。
ofを付けるとその後には、特定の集団が来るんでしたっけ?

「…について懸命に研究している」を be working hard on …
としている。

fuzzy logic, fuzzy theory これは両方ともいいみたい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記

長崎のちゃんぽん・皿うどんが三冠王をとりました

さすが我故郷、観光都市だけのことはあります。

他の候補にはこんな食べ物が。。聞いたこともないぞう。

鹿児島県の『白熊アイス』
大分県の『城下カレイ』
宮崎県の『レタス巻き』

最近、近所にリンガーハットを発見しました。
ちゃんぽんでも食べに行こうかな。

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]