NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2005-07-23
  ビジ英 Pitching New Business (2) 7/20-21, 2005
このメルマガも始めて半年たちました。パチパチ。
取りあえず、よく続いたものだと思います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

音読 5回


<意味を考えてみよう。答えは以下で>

go back to square one
collate
sketch out
plug
me-too product
That's a mutual pursuit.














電子辞書E-DICから例文を拾ってみます。
E-DICとは例文が豊富な英和、和英CD-ROM辞典です。

■印は、「やさしいビジネス英語実用フレーズ辞典」からの
例文です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
go back to square one 振り出しに戻る、出発点に戻る

be back to square one
ふりだしにもどる[振出しに戻る]

square oneはゲームなどの「最初のます目」あるいは「コマ
を並べた最初の状態」のことだから、字義も「振出しに戻る」
に近い。比喩を使わずに言うならbe right back where one
started from(ちょうど出発したところに戻る)だが、これも
決まった言い回し。


back to square one
 振り出しに戻って

■ When the clinical tests failed, it was back to square one
for the researchers. 
臨床試験に失敗して,研究者たちは振り出しに戻った.

■ Sometimes it's better to just accept your losses and
go back to square one to make a fresh start. 
敗北を認めて振り出しに戻り,新しいスタートを切るほうが
よいこともある.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
collate 順序よくまとめる、そろえる

Do you mind if I open the window? / Could you wait until
we get these copies collated? The wind will blow them
all over the place.

「窓を開けてもいいかしら」
「このコピー整理するまで待ってくれない? 風で飛んじゃうから」

collate
 〔動〕そろえる, 一緒にする

■ I've got to have the data collated by 5 o'clock,
as the meeting is scheduled to start at 5:30. 
会議は5時半に予定されているので,5時までに書類をそろえ
なければならない.

■ We collate all sorts of information that could have
a bearing on the future of the education business. 
私たちは教育産業の将来に影響を及ぼすかもしれないあらゆる
種類の情報をまとめている.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
sketch out 草案を練る、あらましを描く

What kind of project are we going to do next? / I'm going
to sketch it out for you right now, so listen up.

「今度の企画はどのようなものになるのですか」
「これからそのあらましを話しますので聞いてください」

草案を練る, あらましを描く, 略述[略記]する

■ Let's sketch out a game plan to put in a bid for
the Peruvian copper mine. 
ペルーの銅山の入札に参加するために戦略の草案を練ろう.

■ May sketched out a nifty design for a new corporate logo. 
メイは会社の新しいロゴ用に,気のきいたデザインをスケッチ
して見せた.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
plug 売り込む、宣伝する

〔名〕宣伝,
〔動〕宣伝する, 売り込む,  接続する, 差し込む

■ We got an unexpected plug for our environmental
campaign on the editorial page of the city newspaper. 
私たちの環境保護キャンペーンが,町の新聞の社説ページ
に取り上げられ,思いがけない宣伝になった.

■ Vera plugged the Internet access service so deftly
that user subscriptions climbed by 20 percent last month. 
ベラはインターネットへのアクセス・サービスを非常に巧みに
宣伝したので,先月の利用申し込み者数は20パーセントも増えた.

■ Hank doesn't need to plug himself. His job qualifications
are self-evident. 
ハンクは自分を売り込む必要がない.彼の職務資格は自明のことだ.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
me-too product 二番煎じの商品

me-too
adj.(ライバルの政策・方法・製品などを)まねた、模倣した。

■ The new detergent is what's generally referred to
as a “me-too product.” 
その新しい洗剤は一般的に「模倣製品」と呼ばれているものの類だ.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
That's a mutual pursuit. それはお互いにやらなければ
ならないことですからね。

pursuit
 〔名〕研究, 趣味, 追求

■ Our U.S. Constitution entitles us to life, liberty
and the pursuit of happiness. 
わが米国憲法は,私たちに生存,自由,そして幸福を追求する
権利を与えている.

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]