ビジ英 Growing Pet Market (2) 8/17-18, 2005
英語でしゃべらナイトの松本アナが洋画を字幕なしで見て、
どれだけ理解できるかを試す試写会を行ったそうです。
http://www.eigaseikatu.com/news/13120/20363/
まあ無理だとは思いますけどねー
今日のビニェットに出てきた、Take Your Dog to Work Day
「職場に愛犬を連れて行く日」のWebサイトです。
http://petsit.com/dogday/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回
<意味を考えてみよう。答えは以下で>
●be up for adoption
●benefit from
●on hand
●sizable
●cremation
●ashes
●dish out
●litter box
●bed down
●bumper harvest
──────────────────────────────
●be up for adoption 「養子に出す」
──────────────────────────────
be up for election, review, discussion と使われて、
(選挙など)に立候補している
(審議・検討など)にかけられている
という意味。
──────────────────────────────
●benefit from 「…から恩恵を被る」
──────────────────────────────
役に立つ、生活が改善する
──────────────────────────────
●on hand 「出席している」
──────────────────────────────
近い(near)、または、必要なときに利用できる
──────────────────────────────
●sizable 「相当の、(かなりの)大きさの」
──────────────────────────────
fairly large
ところでconsiderableもgreat in amount or degreeなので同意語
──────────────────────────────
●cremation 「火葬」
──────────────────────────────
動詞はcremate
──────────────────────────────
●ashes 「遺灰」
──────────────────────────────
ashは灰だが、遺灰の意味もあり
──────────────────────────────
●dish out 「…を与える、…をばらまく」
──────────────────────────────
大勢に何かを分配する、批判や罰を与える、などと共に、
dish out foodともつながる。
──────────────────────────────
●litter box 「ペットのトイレ砂の箱、ペット用のトイレ」
──────────────────────────────
litter bin, rubbish binはゴミ箱(英)(米ではtrash can)
litterは「ゴミ」の他に、「ペットのトイレに敷く砂」という意味有り。
──────────────────────────────
●bed down 「(人や動物)に寝場所を与える」
──────────────────────────────
「ベッドではないところに一晩寝る」こと(コウビルド)
──────────────────────────────
●bumper harvest 「豊作」
──────────────────────────────
bumper crop ともいう
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
今年の夏休みはシンプルライフをめざして部屋の不要物の
整理をしています。着なくなったスーツ、ビデオ、本、
英語のプリント類を捨てました。本は数年前に古本で買った
けど結局全く読まなかった洋書などを思い切って捨てました。
粗大ゴミとしてビデオ、プリンタ、スキャナ、ガスコンロ、
パソコンデスク、スキー板を有償で市に引き取ってもらい
ます。費用は全部で3000円くらいですね。
動かなくなったパソコンはメーカーに有償で引き取ってもら
います。これは3150円。
物を捨てるのにもお金がかかるようになりましたね。
でもこれでかなり部屋が広くなりそう。
ラベル: NHK Radio Business English