ビジ英 Growing Pet Market (5) 8/24-25, 2005
今週は仕事が忙しいのと、下の新旧のネット勉強会、その他
秘密の勉強会をやりつつ、Writers' Workshopの英作文も
そろそろ手をつけないといけないし、図書館から借りた本
も読まないといけないし、チャングムも見ないといけないし、
ということでゆっくり英語に取り組めるのは土曜のみ、
という状態です。
音読 1回
レッスン全体を音読しました。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
P55 練習問題
皆さんも自分で英作文をやってみましょう。
辞書、テキストは見てよいです。
あとスペルチェックも可としましょう。
(注)今回は通勤電車の中で英作したので何も見てません!
たぶん、ぼろぼろだと思います。
(1)上司がインフルエンザにかかったため、代わってマージが
販売会議で話をした。(on behalf of)
Let's try!
<本多試訳>
Marge talked at the selling meeting on behalf of his boss
because he got flu.
<正解>
Marge spoke on behalf of her boss at the sales conference
because he had the flu.
<考察>
talkとspeakの違いは何でしょうか。
Michael SwanのPractical English Usageによると、
There is little difference between speak and talk.とあります。
(2)コンピュータ業界の私のクライアントの一社は、お酒
が出る食事の席や会合ではいかなる契約も取り結ぶことを
禁じている(prohibit)
Let's try!
<本多試訳>
One of my client in computer industry prohibits to deal
any contract at meeting with alcohol.
<正解>
One of my clients in the computer business prohibits
the signing of any deals at a meal or meeting where
alcohol is served.
<考察>
「食事の席 at a meal」の違う言い方です。
Such talk is out of place at the dinner table.
そんな話は食事の席にふさわしくないよ。
(3)きょうやれることを明日まで引き伸ばすな。(put off)
Let's try!
<本多試訳>
Don't put off your tasks you can do today till tomorrow.
<正解>
Don't put off till tomorrow what you can do today.
<考察>
特になし。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記

眠りについて前から興味があります。このたび昼休みに机で仮眠するためのミニまくらを買いました。
Aunt Merry お・や・す・み・羊【うつぶせ寝まくら】
羊のかわいい枕です。さっそく来週から使ってみます。
ラベル: NHK Radio Business English