ビジ英 Early Bird (1) 9/5-6, 2005
今週のテーマの早起き、できません。
やっぱ、無理なのかな、と思いつつあります。
最近も7時起床といたって普通な時間です。
それからメルマガ作成やら英語学習を一時間です。
7時間位は寝ないとダメな身体のようが気がします
音読 5回
<意味を考えてみよう。答えは以下で>
●have a sweet tooth
●it pays to
●crunch
●roll in
●hassle
●uptight
chocolate malt ってミロみたいなものって英辞朗にありました。
→
Googleイメージ検索 確かに。
maltは麦芽ですね。モルトウィスキー、モルトビールのモルトです。
──────────────────────────────
●have a sweet tooth 「甘党である」
──────────────────────────────
甘いものが大好き。
──────────────────────────────
●it pays to 「…することは有益である、…して損はない」
──────────────────────────────
いわゆる、「ペイする」。
──────────────────────────────
●crunch 「ポリポリ(パリパリ、バリバリ)食べる」
──────────────────────────────
8月号72ページにtime-crunched(時間に追われている)と出ています。
──────────────────────────────
●roll in 「やってくる、現れる」
──────────────────────────────
コウビルドでは、「しばしば遅れて到着すること」とあります。
ビニェットでは2時間早く出社するんですが。
──────────────────────────────
●hassle 「面倒なこと、煩わしいこと」
──────────────────────────────
8月号72ページにhustle-bustle(活気にあふれた雑踏)と出ています。
<9/9追記>
hassleとhustle、関係ありません。
どちらも頭の中で「ハッスル」と発音しているので、
同じものと間違ってしまいました。
正しい発音は、
hassle はaとeの中間、
http://tinyurl.com/835nv
hustle 山形の記号で、
http://tinyurl.com/bs5vr
──────────────────────────────
●uptight 「緊張した、いらだった」
──────────────────────────────
tense, nervous or annoyed about something
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
サッカー ホンジュラス戦、なんとか勝った?
ラベル: NHK Radio Business English