ビジ英 Focus on Wellness (5) 10/26-27, 2005
最近仕事で読んでいる英文の中に、expectやanticipate
が出てくるとうれしく思います。
それぞれ、
expect 当然そうなる
anticipate 事前に察知して何か対策する
という意味で考えると、その文章がより良く理解できるから
不思議です。
このexpectの問題は、日本人がよく間違う典型のようで、
「
翻訳さんぽみち」というメルマガでも取り上げられていました。
また、
こちらのページでは
She is expecting a baby. が取り上げられています。
これを「彼女は赤ちゃんを期待している」と訳すと
おかしなことになるというわけです。
英単語「比較」学習帳 (ケリー伊藤著)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 全体を1回
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
P55 練習問題
皆さんも自分で英作文をやってみましょう。
辞書、テキストは見てよいです。
あとスペルチェックも可としましょう。
(1)その提案は圧倒的な支持を得たので、直ちに工事が
始まるだろう。(overwhelming)
Let's try!
<本多試訳>
The suggestion got overwhelming support, so the
construction will begin immediately.
<正解>
The proposal won overwhelming support, and
construction will commence immediately.
<考察>
get supportでもいいと思います。
commence = begin
andですが、LEXIS英和では、[結果、理由]の意味と
あります。soと同じ。
Our car broke down, and(so) we had to find a telephone.
(2)このミキサーの全国的売上は、過去5年間
安定している。(nationwide)
Let's try!
<本多試訳>
The nationwide sales of this mixer is stable
over the last five years.
<正解>
Nationwide sales for this mixer have been stable
for the past five years.
<考察>
ここは5年前から現在まで続いているので現在完了ですね。
完了形なら普通、期間はforですが。
forとoverはどちらでいいような気がします。
(3)スピーチはうんざりするものだったが、従業員の
大半は静かに座って興味があるようなふりをしていた。(boring)
Let's try!
<本多試訳>
The speech was boring but most of employees sat
silently and behaved as if they were interested in it.
<正解>
The speech was boring, but most of the employees sat
quietly and pretended to be interested.
<考察>
silent、quiet、同じようなものでしょう。
pretend to do で「何々のふりをする」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
風邪を引いて、金曜日は会社をサボってしまいました。
皆さんも気をつけましょう。


ラベル: NHK Radio Business English