ビジ英 New Horizon (2) 10/5-6, 2005
トークマスター2の
モニターレポートですよ。
CNN English Expressの編集部が始めた新しいブログをご紹介します。
毎日ちょこっとリスニング特訓
ここでは週3回、表現を学べると共に、ブログで音声も
聞けちゃいます。
このブログで知りましたが、中田英寿選手がCNNのトーク番組
に出るようです。
10/7(金) 23:00-23:30 「トーク・アジア」
これは見逃せないですー
<意味を考えてみよう。答えは以下で>
●left and right
●evasive
●pertinent
●candid
●level with
──────────────────────────────
●left and right 「いたるところで、あちこちで」
──────────────────────────────
E-DICより
片っ端から,次から次へと,手当たり次第
《米》ではright and leftの語順が好まれる。
──────────────────────────────
●evasive 「あいまいな、回避的な」
──────────────────────────────
誰かがevasiveだと言う場合は、質問に対するはっきりとした回答を
わざと避けていることを意味する。
──────────────────────────────
●pertinent 「適切な、妥当な」
──────────────────────────────
ある事柄に関係していること
──────────────────────────────
●candid 「率直な、単刀直入の」
──────────────────────────────
何かに対して、または誰かに対してcandidとは、正直に話すこと。
candid photographとは、その人に内緒で撮った写真。どっきり写真。
──────────────────────────────
●level with 「(人に)率直にふるまう、…とありのままに話す」
──────────────────────────────
コウビルドで14番目の意味:真実を話し、何も秘密にしないこと
E-DICより
(それまで明かさなかったことを)率直に話す
ということなので、今までの知り合いに打ち明けるというニュアンス
かなと思いました。ビニェットの状況は初対面ですから、どうなのかな。
──────────────────────────────
●その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
take on a role, devil's advocate, talk off-campus
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
風邪は快報へと向かっています。
ラベル: NHK Radio Business English