ビジ英 New Horizon (3) 10/7-8, 2005
前回お知らせした中田選手のCNN出演、見事に日本語
でインタビューに答えていました。残念。
大西先生のセミナーが大阪、名古屋で開催決定です。
ハートで感じる英文法の続編情報は
コチラ
Weekend Japanology(教育テレビ,金,24:50-25:34) のゲスト
はヤッパ代表取締役 伊藤正裕氏でした。今流行りのIT企業
社長です。インターナショナルスクール出身だけあって、
英語はネイティブ並でしたね。この方、21才だそうです、若いー。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 5回(風邪、治りました)
<意味を考えてみよう。答えは以下で>
●compatible
●shake things up
●behind someone's back
●date back to
●sit on one's laurels
──────────────────────────────
●compatible 「相性の良い、仲の良い」
──────────────────────────────
システム、考え、信念がcompatibleとはそれらが共存できること。
人間がcompatibleとは良い関係にあること。
コンピュータ機器がcompatibleとは一緒に使用できたり、同じソフト
が動いたりすること。
──────────────────────────────
●shake things up 「旋風を巻き起こす、刷新する」
──────────────────────────────
組織や機構やポストをshake upするとは大きな変化を起こすこと。
shake someone up なら、「?を奮い立たせる,奮起させる」(E-DIC)
──────────────────────────────
●behind someone's back 「ひそかに」
──────────────────────────────
要は「陰で」(E-DIC)
何かがbehind someone's backで行われるとは、不公平または不正直
な方法で、その人に知られないように行われること。悪い意味で用いる。
──────────────────────────────
●date back to 「…にさかのぼる」
──────────────────────────────
その当時に始まった、または、その当時になされた、ということ。
The custom dates back to the seventeenth century.
(その風習は17世紀までさかのぼる)(E-DOC)
──────────────────────────────
●sit on one's laurels 「現在の栄誉に満足する」
──────────────────────────────
someone is resting on their laurelsとは、達成したものに
満足し、努力をしないこと。
?laurels=栄誉?のなぞ
月桂冠を古代ギリシャの競技会で勝者に与えたことから転じて
「優れた業績や成功(またはそこからくる評価、名声、栄誉など)」
の意味になった。(E-DIC)
──────────────────────────────
●その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
fiercely, doze
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記
みんなでチャングムを見よう!
本日、10/8(土) 23:10-24:10 NHK総合テレビで、韓国ドラマ
「宮廷女官・チャングムの誓い」が始まります。
BS-2でも放送中ですが、むちゃくちゃ面白いです。
主演は映画JSAにも主演したイヨンエさま。
巷の評判では、「大奥+美味しんぼ+ガラスの仮面+おしん+
ブラックジャック」らしいです。
大河ドラマのように思えるかもしれませんが、時代劇を感じさせません!
面白さは韓ドラファンの私が保証します。冬ソナよりよっぽど面白い!
みんなで見ましょう。
ラベル: NHK Radio Business English