NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2005-02-27
  ビジ英 Appearance vs. Reality (6) 2/25-26, 2005
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

give a thumbs-down 拒絶する
ring of truth 真実味
exude (…に)あふれている、(…に)満ちている
count =matter 重要である

「ジュニアハイ勉強会」参加者募集中。

編集後記:

インタースクールという英語学校に昨年10月より通っていま
すが、昨日で今期の授業が終了しました。思っていた以上に
きつかったです。総括は別途ブログで行いたいと思います。

昨日の最後のレッスンは「プレゼンテーション」でした。

あらかじめ5分間程度のスピーチを作ってきて、みんなの前で
スピーチします。スピーチの構成はよく言われるような
main ideaを3つにまとめるというものです。

他の人のスピーチを聞いていて思ったことは、発音が以外に
重要だということです。ゆっくり、はっきりしゃべること
も大事だと思いました。

原稿を棒読みすると、聞いている人は付いていけない事が
ありますから。

デリバリーの技術といいますか、スピーチの内容とは別に
こういう所もスピーチ全体の効果に大きく影響すると感じました。


それで積読になっているこの本でも読んでみようか、
という気になりました。

プレゼンのプロが教える戦略的英語プレゼンテーション
プレゼンのプロが教える戦略的英語プレゼンテーション



明日からビジ英も3月号ですね!

ラベル:

 
2005-02-25
  ビジ英 Appearance vs. Reality (5) 2/23-24, 2005
前回、SONYの新しい電子辞書の話をしました。

同じ日にSONYのPDA、CLIEが生産中止になるというニュース
が出ていました。

私もCLIEを使ってきましたがちょうど壊れたところでした(涙)。
そこでPDA最後の砦、ザウルスに先週から乗り換え中です。

PDAは、テキストを読んだり、MP3を聞いたりと、英語学習
にも使えます。前回紹介したSONYの電子辞書でもこれらが
できます。ここに電子辞書がPDAに取って代わる可能性が
見えます。

電子辞書でスケジュール管理と住所録管理ができるように
なる日がくるかもしれません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

be inclined to …したいと思う
take something as a compliment (…を)ほめ言葉(お世辞)
として受け取る
wet behind the ears 青二才の、未熟な
complacent about …に無関心で
make a point 主張する、強調する、指摘する
ageism 年齢による差別
crux of the matter 最も重要なポイント、問題の核心
current events 時事(問題)
maturity 円熟、成熟
old fogy 頭の古い人、時代遅れの頑固者
graciously 潔く
Far be it from me to do …しようなどという気はわたしには全く無い
stand a chance (…する)見込みがある
nonchalant =complacent
summation 要約
vain 無駄な

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Far be it from me to do …しようなどという気はわたしには全く無い

You say "far be it from me" to disagree, or
"far be it form me" to criticize, when you are
disagreeing or criticizing and you want to
appear less hostile.

意見が異なる時や、批判する時に、敵意がないように言うときに
使う。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
stand a chance (…する)見込みがある

If you say that someone "stands a chance" of achieving
something, you mean that they are likely to achieve it.
If you say that someone doesn't "stand a chance" of
achieving something, you mean that they cannot possibly
achieve it.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
graciously 潔く

If you describe the behaviour of someone in a position
of authority as "gracious", you mean that they behave
in a polite and considerate way.

権威のある人の振る舞いに使う。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ビニエット7行目からの文章ではso thatが二重に使われており、
(二つ目のthatは省略されている)これってちょっと長い
というか、いいんでしょうかという感じです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Vocaburary Buildingの二番目の例文

Young people should be urged not to smoke
喫煙を許すべきではない

直訳では「喫煙を薦められるべきではない」となるんでしょう
が、should be urged not toがちょっと珍しいです。

should be urged not toはgoogleでは結構出てきます

ラベル:

 
2005-02-23
  Satoshi Sugita
今朝配信されたメルマガ、一緒に「ラジオビジネス英会話」によると、ぬわんと、杉田敏先生のホームページができたとのこと。

http://www.ethospathoslogos.com/

ここによると、

ビジネス英会話 リスナーの集い


が3月26日(土)午後6?9時、東京アメリカンクラブで開かれます。毎年、英語征服のオフ会として開かれてきたものが、今年はさらにパワーアップした模様です。ゲストも豪華です。

NHKラジオ講師4人のトークショー
「ビジネス英会話 リスナーの集い」
2005年3月26日(土)東京アメリカンクラブで大杉正明先生(NHKテレビ「いまから出直し英語塾」講師)、遠山顕先生(NHKラジオ「英語リスニング入門」講師)、マーシャ・クラッカワー先生(元NHK「ラジオ英会話」講師)と杉田敏(NHKラジオ「ビジネス英会話」講師)の楽しいトークショー。


3月26日は「『英語が使える日本人』の育成のためのフォーラム2005」もあるんですが、こちらももちろん申し込みました。
 
  ビジ英 Appearance vs. Reality (4) 2/21-22, 2005
また、新しい電子辞書が発売になります。

ソニー 電子辞書:EBR-500MS

これまでにない大きな特徴は、自分がEXCELで作ったデータを
電子辞書でみることができるという、「辞書工房」ソフトが
付属していることです。

つまりオリジナルの辞書が作れるわけです。これは新しい!!

パソコンのテキストデータが読めるビューワや、MP3プレーヤー
機能もあるので色々と遊ぶこともできてしまうわけですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

suffer from complications 合併症で苦しむ
chin-tuck operation 二重あごを(たくしこんで)解消する手術
still and all それにもかかわらず
cite = quote = mention = name
stats (=statistic) 統計データ
Mum is the word. 他言は無用。内緒の話。黙っていること。
work wonders 驚くべき効果をもたらす、奇跡をもたらす
frown line (まゆをひそめた時にできる)みけんや額のしわ
anecdotal 逸話の
tell a different story 別のことを物語る
age bias 年齢による偏見
surgical breakdown 手術の内訳
I mean it. 本当ですよ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
chin-tuck operation 二重あごを(たくしこんで)解消する手術

Keep your chin up! (苦しみに)負けないで!元気を出して!
chin(あご先)は自己主張、意思の表れるところと考えられている。

Q: chinとjawの違いは?
A: どちらもあごですが、chinはあご先、jawは上あご、下あごの全体。

以上、ニューヴィクトリーアンカー英和辞典より


tuck タック、たくしこむこと
<美容整形>タック(余分な脂肪や皮膚のたるみを除く手術)


20年前、学生だった頃、学生ズボンにタックを入れるのが流行りました。
ワンタック、ツータック。。。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
tell a different story 別のことを物語る

a different story:
You use a different story to refer to a situation,
usually a bad one, which exists in one set of
circumstances when you have mentioned that it does
not exist in another set of circumstances.

ということで、a different storyは、通常は悪い状況です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
cite = quote = mention = name

これは、先日参加した『アメリカの中学教科書で英語を学ぶ』
勉強会で教わった単語帳の書き方です。

特徴は、
 日本語を書かない
 類義語を書く
ということです。

こうすることで、単語帳を見るたびにちょっと考えることになり
自分に作業をさせることになるそうです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Mum is the word. 他言は無用。内緒の話。黙っていること。

Mum is the word. = The word is mum.
黙ってて。内緒だよ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
frown line (まゆをひそめた時にできる)みけんや額のしわ

frownだけで眉間のしわです。

There was a deep frown on boy's face.


編集後記:

daily shaving rejuvenates the skin

さびれた街をrejuvenateするというテーマが何年か前の
やさビジにありましたね。

髭剃りが肌をrejuvenateするのかと思い、調べたら

Buy The Art of Shaving Men's Skin Care, Men's Hair Care, and Shaving products online

というページで、髭剃り前後のお肌の手入れが大事とありました。


4) Rejuvenate Skin:
Apply The Art of Shaving Aftershave Mask to rejuvenate
and purify the skin. This mask's unique blend of 100%
botanical ingredients provides relief from razor burns,
ingrown hair, and other skin irritations inlcluding sun
damaged dryness.

とあり、アフターシェーブマスクというのを塗るとrejuvenate
するよと。かみそり負け(razor burn)、皮膚のかぶれ(skin irritation)
などを軽減するとあります。


#そんなものはいまだかつて塗ったことがないんですが(汗)

ラベル:

 
2005-02-21
  ビジ英 Appearance vs. Reality (3) 2/18-19, 2005
今日は英検の2次試験でしたが、受験された方は
お疲れ様でした。

私は今日、『アメリカの中学教科書で英語を学ぶ』勉強会に参加しました。


東京は神保町の三省堂(大型書店)で二時間半に渡り、「アメリカの中学教科書で英語を学ぶ?ジュニア・ハイのテキストから英語が見えてくる (続)」を使ったレッスンを著者の林功先生自ら行いました。

アメリカの中学教科書で英語を学ぶ?ジュニア・ハイのテキストから英語が見えてくる (続)

ディクテーションなどをやりましたが、単語帳の作り方
が印象に残りました。私も実際にやってみたいと思います。
うまくいったらまたご紹介します。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

hordes of 多数の
bags under one's eyes 目の下のたるみ
under a plastic surgeon's knife 形成外科手術を受けて
eyelid surgery まぶたの手術
in the know 内情に通じている
asset 役に立つもの(性質、条件)、取柄、長所、強み
that's not the case nowadays 近頃ではそうではない
insecure 不安な
I very much doubt that …とは私には全く思えませんね

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
asset 役に立つもの(性質、条件)、取柄、長所、強み

something or someone that is an asset is considered
useful or helps a person or organization to be
successful

という意味がコウビルドでは最初に出ています。

普通は「資産」という意味を思いだすのですが、リーダーズ
では資産のほうが最初に出てきます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
insecure 不安な

If you are insecure, you lack confidence

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<ちょっとしたひっかかりです>
I very much doubt that …とは私には全く思えませんね

very much が変な所にありますね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<質問です>
ビニエット下から3行目で、the sums of moneyと、
sumが複数になっているのはなぜでしょうか。
辞書の例文にも出てきます。
Large sums of money were lost…


編集後記:

今日受講した勉強会で使用したテキストは続編なのですが、
この前に出版された本を使ってWEB上の勉強会(ジュニアハイ
勉強会)をここ一年くらい主催しています。

このテキスト「アメリカの中学教科書で英語を学ぶ?
ジュニア・ハイのテキストから英語が見えてくる」は、
杉田先生も日経WOMANの2004年4月号でお勧めしていた
良いテキストです。

この本には国語、歴史、数学、理科について中学レベル
の内容が英語で書いてあります。中学レベルといっても
簡単ではありません。九州大学で理系の一年生の英語の
テキスト
にもなっているほど
ですので、大人にも十分使えます。

普通の英語学習者は知らないけど、ネイティブの子供は
知っているというような単語をカバーすることができます。

ジュニアハイ勉強会では、ただいま第四期(3月7日?6月26日)
の参加者を募集していますので、興味がおありの方はぜひ
ご参加ください。

ジュニアハイ勉強会

使用テキスト
アメリカの中学教科書で英語を学ぶ?ジュニア・ハイのテキストから英語が見えてくる

ラベル:

 
2005-02-18
  ビジ英 Appearance vs. Reality (2) 2/16-17, 2005
英語教育に関心のある皆様へ。

文部科学省が主催する

『英語が使える日本人』の育成のためのフォーラム2005

が3/26(土)東京ビックサイトで開催されます。

基調講演は、元国連事務次長の明石康氏です。

明石康氏といえば英語でしゃべらナイトにゲスト出演された
際に、パッくんをうならせる英語を話したことで、私の中
では神聖化されているので、ぜひ聞きに行きたい思います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

stand a chance 見込みがある
rotund まるまると太った
turnoff 嫌気を誘うもの、興ざめさせるもの
grab (人の心を)とらえる、つかむ
matter 大事である、重要である、関係がある
apply to 当てはまる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
stand a chance 見込みがある

= likely to achieve it

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
turnoff 嫌気を誘うもの、興ざめさせるもの

(幹線道路からそれる)脇道
という意味もあります。

something that is turnoff causes you to lose interest
or sexual excitement

ではturnonはというと、
something or someone that is turnon is sexually exciting
だそうです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
matter 大事である、重要である、関係がある

コウビルドでは、
If you say that something does not matter,
you mean that it is not important to you

リーダーズでは、
「多くは否定、疑問、条件文で」重大である

となっており、否定文等で使われるようです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
rotund まるまると太った

前回もfatの婉曲表現として、
 large
 heavyset
 plus size
 full-figured
 plump
 chubby
 pudgy
を挙げましたが、今回、杉田先生の解説で
plumpは女性、子供に対して使えるものと
わかりました。


編集後記:

今日、出張先でちょっと時間が空いたので、喫茶店で
ビジ英を勉強しました。

そこで新たなテクニックを偶然発見しました!

名づけて、

  『 骨 伝 導 音 読 』

    
これまで、音読は自宅でしかできないものと思われて
きました。皆さんも外では、ささやいたり、口パクでの
音読やパクシャドウイングなどでお茶を濁してきた
ことと思います。

最近、音読、オーバーラッピング、シャドウイング
を自分に課しているので、何とか喫茶店で音読ができない
ものかと思い、両手で両耳をふさいでみました。

そうすると、単にささやくだけで頭蓋骨で反響して、
十分聴こえるのです。

これこそ、

  『 骨 伝 導 音 読 』

まあ、見た目は変かもしれませんが、そんなことを
気にしていては忙しいサラリーマン、音読の時間を
捻出できません。


皆さんもぜひ!!

ラベル:

 
2005-02-15
  ビジ英 Appearance vs. Reality (1) 2/14-15, 2005
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

今日はオーバーラッピング、シャドウイングは
つらかったです。


job discrimination lawsuit 雇用差別訴訟
homely 不器量な、やぼったい
Tex-Mex テックスメックスの、テキサス流メキシコ風の
soon-to-open 近日(まもなく)開店の
recruit 新入社員、新人
runaround はぐらかし、言い逃れ
blow one's stack 怒りを爆発させる
disability discrimination 身体障害による差別
case in point いい例、好例
as the story goes その話によると
smock 上っ張り、スモック
weigh …の重さがある、体重が…ある、はかりにかける、
   熟考する、比較検討する
hulk 図体の大きな男
tip the scale at = weigh

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
homely 不器量な、やぼったい

部屋や家が”家庭的な”とか、料理が”simple and ordinary”
という意味のほか、人物に対して使う場合、イギリスと
アメリカで意味がまた違っています。テキストでは
アメリカの使い方です。

英:暖かい感じで、家庭生活を楽しむ風
If you describe a woman as homely, you mean that
she has a warm, comforting manner and looks like
someone who would enjoy being at home and running
a family

米:不器量な
If you say that someone is homely, you mean that
they are not very attractive to look at.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
large

(松下さんの解説より)
fatの婉曲表現。

他には、
heavyset, plus sideともいう

Webで調べると、この他にも
full-figured
plump
chubby
pudgy
がfatの婉曲表現としてあるようです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
400 pounds

1pound = 454g のため、400poundsは182キロ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
as the story goes その話によると

この部分、訳に現れていません。

The story goes that…  …という話だ

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
smock 上っ張り、スモック

ウン十年前、幼稚園でスモックというのを着ていたのを
思い出しました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
blow one's stack 怒りを爆発させる

他にも
blow one's [top, cap, cork, lid, lump, noggin,
roof, topper, wig]も、同じ意味です。

blow one's ときたら、怒りを爆発させるという意味だと
みなしてよいでしょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<質問です>

Vocabulary Buildingの例文で、
We get to meet some pretty…
のget to meetはどういう意味ですか?
訳の「会うことができる」と結びつきません。

Inaさんより回答がありました。
Inaです。メルマガ楽しいです。get to doで?するようになる、
うまく?する、?できる、の意味があります。

You get to ride on a float St. Patty's Day.
セントパトリックデイに山車に乗ることも出来る。
(映画、あなたが寝てる間により)


編集後記:

「英語」なんて話してたまるか! 河口 鴻三 (著)
を読みました。

この本は英会話が苦手だという皆さんにお勧めです。

英会話の時に、長い文章がすらすら出てこないことが
よくあります。そのため、色々な会話表現を暗記したり
します。でもそれは大変ですね。

会話というものは相手がいるのだから、相手をうまく
使って話を進ませることができる、というのが本書の
言いたいことです。

例えば、相手が何を言っているかわからないときは、

What do you mean?

と聞くと、違う言い方で言い直してくれます。

また、I mean のうまい使い方で長い文章を短く
言うことができます。


否定形の質問に対して、YesとNoのどちらで答えるか、
日本人は間違えやすいと言われますが、そんな時は、

Right.

といえば、YesとNoのどちらでも答えられます。(ほんとかな)


というような、日本人が楽に英会話ができるようなTIPS
が色々と詰まっています。


Work Fatigue (2) で次の疑問がありましたが、
------------------------------------------------
Two or three weeks are fine by me.

これなぜbyなんでしょうか。日本人的にはforがしっく
りくるんですが。
------------------------------------------------

この本の「英会話最強のサプリメント表現100」の中に

------------------------------------------------
Fine by me 「私はいいですけど」

Fine with meとも言うが、いずれもやや消極的に同意する
場合に用いる
------------------------------------------------

とありました。


「英語」なんて話してたまるか! 
「英語」なんて話してたまるか!

ラベル:

 
2005-02-13
  NHK 2005 on-air plan
maonekoblog
NHK来年度番組改編内容から(追記あり) より。


4月からのNHKのテレビ、ラジオ番組編成が発表されました。

テレビでは、
「テレビで留学 ニューヨーク大学英語講座」
「ドラマで楽しむ英会話」
が復活しました。

ピーター・バラカン氏司会の「Weekend Japanology」
も地上波で再開されます。これはぜひ見ていただきたい番組です。

ラジオでは、
「英会話入門」 <月・水・金・前6時台>新設
「英会話中級」 <月・水・金・後2時台>新設
「英会話上級」 <月・水・金・後2時台>新設

こんな番組が新設され、リスニング入門はなくなります。
レッツスピーク、ビジネス英会話は残ります。

聞くべきラジオ講座が増えて大変です。
英会話上級、ビジ英は必須として、英会話中級を聞くかどうか、という所でしょうか。
 
2005-02-12
  ビジ英 Workplace Generation Gap (6) 2/11-12, 2005
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

shy away from …を敬遠する、…を辞退する
clamor for …を強く要求する
manifestation 現れ、発言

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
shy away from …を敬遠する、…を辞退する

=avoid(恐れている、または、自信がないため)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
clamor for …を強く要求する

=demand in a noisy or angry way

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
manifestation 現れ、発言

=one of the different ways in which it can appear

つまり、いくつかあるうちの一つの現れ、という感じ。

ビニエットでの使われ方は、generation gapの現れ方として
会社への忠誠心以外にも、コンピュータに対する要求がある、
ということ。

編集後記:

Time for kidsという英字新聞があります。

Fujisan.co.jpというオンライン書店で見つけました。

-------------引用------------------------------------
全米400万人の生徒が活用している毎回8ページ程のニュース
を解りやすい英語で!

TIME For Kids はアメリカで発行されているクラスルーム
学習用の教材です。現在アメリカの約30%の学校で使用
されており、400万人の生徒に配布されております。
Kids版とはいえ、記事やフォトの確かさは、さすがタイム
と!うならせます。様々な世界のニュースや興味深い最新
の話題がわかりやすい英語で表現されていますので、中高
生の英語学習用リーディング教材として、また、一般の方
のブラッシュアップ用教材に最適です。
----------------------------------------------------

非常によさげな感じで、年間26冊で8800円と悪くない値段です。
何とか衝動買いは思いとどまることができました。

この雑誌はなかなかいいと思います。

普通のTIMEは難しすぎて中級英語学習者には向かないといった
意見もあります。

そんなあなたにはTime for kidsでまず足慣らしをするのも
いいかもしれません。


オンライン版Time for kidsもあります。

ラベル:

 
2005-02-11
  ビジ英 Workplace Generation Gap (5) 2/9-10, 2005
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回

topple 転覆させる、倒す
contend with …を相手に苦労する、…に取り組む
bw on the ball よく心得ている
what makes a person tick (人を)動かす(行動させる)動機(理由)
All is not for the youngsters. 若者たち全てに言えるわけではありません
passe = a thing of the past

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最近あるMLで杉田先生のビジネス英会話のビニエットは冗長な
言い回しが多い等の理由で会話には薦められないという話題が
ありました。まあ納得する部分も多かったのですが、例えば今日
のビニエットでも、

Job-hopping from company to company

というところは、いかにも冗長な感じです。

Job-hoppingは、from company to companyに決まっていますから。

Googleでも10件しかヒットしません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
be on the ball

If someone is on the ball, they are very alert and
aware of what is happening.

Get on the ball ぼやぼやするな

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
what makes a person tick (人を)動かす(行動させる)動機(理由)

beliefs, wishes and feelings that make them behave
in the same way they do

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Daily Quizで、an American monopolyというのは、
ゲームのモノポリーのことでしょうか。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集後記:

サニーサイドアップの仕事術 を読みました。

中田英寿のマネジメントで有名になったPR会社の仕事振り
が書かれた本です。

普通の人にはPR会社はなじみが無いと思います。
私もビジ英を長年聞いていますが、広告会社との違いが
今ひとつわからなかったのです。

広告とPRの違いですが、広告は媒体にお金を払って
宣伝するのに対して、PRはニュースに取り上げてもらう
のが目的です。

広告に比べて費用もかからないし、ニュースだから
信頼性も増します。

また、PR活動の一環としてブームを作ったりすることも
あるようです。

ビジ英で出てくるPR会社でも、いかに世間の注目を
浴びるかについて登場人物が頭をひねっていますが、
なるほど、こういうことかという感じで納得しました。


サニーサイドアップの仕事術
サニーサイドアップの仕事術

ラベル:

 
2005-02-08
  ビジ英 Workplace Generation Gap (4) 2/7-8, 2005
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回


remainder 残り、残りのもの
bow out 退出する
worship 賛美する、崇拝する、神聖視する
earn an honest living まともに働いて生計を立てる
first and foremost 何よりもまず
put something on an altar (…を)崇拝する
provide for …を養う
bail something out of …から(…を)救済する
to the hilt 徹底的に
grudgingly しぶしぶ、いやいやながら
keep something afloat (…が)破綻しないよう営業を続ける、
 (…が)沈まないようにする
greener pasture 別天地
what self-esteem is all about 彼らの自尊心のもと
Everything else is secondary ほかのことすべては後回しですよ
that's as far as it goes ただそれだけのことです
career building キャリアの形成
in a business crisis 事業が危機に陥ったら
volunteer to bail a company out of trouble 自発的に
会社を困難から救い出す
more than willingly 喜んで
come down to 結局?ということになる
head off for …へ進む、向かう


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今回はボキャブラリーが多いです。

まず、
put something on an altar (…を)崇拝する

altar は祭壇。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
bail something out of …から(…を)救済する

bail out には「逃げ出す」という意味もあり、テキストの
下から4行目でそのような意味で使われています。
フレーズ辞典にも載ってます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
bail out

(松下さんの解説より)
= give up / escape
パイロットがパラシュートで脱出する、という意味もある。

bail out a boat ボートの水をくみ出す

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
bow out 退出する
to the hilt 徹底的に
grudgingly しぶしぶ、いやいやながら
volunteer 進んでやる, 自分から名乗り出る, 買って出る

これらもフレーズ辞典に載ってます。

フレーズ辞典をお持ちの方は、フレーズ辞典のその他の
例文を1回音読してみるといでしょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
that's as far as it goes ただそれだけのことです

フレーズ辞典にこんな例文がありました。

---
This proposed national healthcare program is fine
as far as it goes, but it's no cure-all for the high
cost of hospital care. 

提案されたこの保健医療プログラムは,それ自体は立派であるが,
高額医療費問題を解決するものではない.
---

as far as it goes が、「それ自体については」という意味で
使われています。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
provide for …を養う

(松下さんの解説より)
bring home the bacon
they put the food on the table
ともいう。

編集後記:

雑誌の取材、無事終了しました。
英語学習法について自論をしゃべくりました。
3月の発売の予定です。


100億稼ぐ超メール術 1日5000通メールを処理する私のデジタル仕事術
を読みました。

ライブドアの堀江社長の本です。
ライブドア社でのメールやMLの使い方が面白いです。
ここまでメールを活用するかという感じです。
社員全員が日報メールを出しているというのは、
自分の職場でも使えるかもと思いました。

その日報メールには作業項目と時間とともにジョブコードという
情報を入れることにより、毎日の作業時間を自動的に集計して
後で原価計算に使えるということです。

私の職場でもメールやMLはある程度活用していますが、
ライブドア社には到底およびません。

100億稼ぐ超メール術

100億稼ぐ超メール術 1日5000通メールを処理する私のデジタル仕事術

#通し読みはだるいのでやめました


この↓ブログは本メルマガと同じくビジ英を毎日ウォッチ
しています。

Abetch
http://abetch.exblog.jp/

ラベル:

 
2005-02-06
  ビジ英 Workplace Generation Gap (3) 2/4-5, 2005
通し読み 5回
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回


put simply 一言で言えば、簡単に言うと
slump in the stock market 株式市場の低迷
sit in a rocking chair 安楽イスに座る、安穏と暮らす
octogenarian 80代の(人)、80歳の(人)
work ethic 労働感、勤労を善とする考え、仕事至上主義
clash of values 価値観の衝突
warfare 争い、戦争(行為)
date from …の時点に起源を持つ
outlook 見解、展望、見通し
dough = money
I'll bet = I'm sure きっと…
There is a general fear that という漠然とした懸念があります
feel at home with 精通している
stereotypes they buy into 既成概念
buy into …に従う、…を受け入れる、…に賛成する

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

put simply 一言で言えば、簡単に言うと

(松下さんの解説より)
to sum up
that is
in other words

ともいう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1行目の、they need the money の money に the がついて
いるのは、単にお金が欲しいのではなく、老後のための
お金という意味で特定されているからという理由だと思い
ますが、自信はありません。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

slump in the stock market 株式市場の低迷

(松下さんの解説より)
slump は「前かがみになる」という動詞でもあります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

sit in a rocking chair 安楽イスに座る、安穏と暮らす

(松下さんの解説より)
rocking chair の下部にある弧状の足はrocker(揺り子)
といいます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

buy into …に従う、…を受け入れる、…に賛成する

(松下さんの解説より)
 株などを買って(会社、クラブなどに)足場を作る、
 株主会員になる
といった意味があります。

このbuy into、熱心な学習者の皆様ならお気づきのように
Work Fatigue (5)でも出てきました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

different sets of values
different outlooks
different kinds of stereotypes

というように、言い方がちょっと違っているのは何故なのか、
同じ言い方を繰り返したくないという理由か、それとも、、、?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

shrink 減る、減少する、縮小する

(フレーズ辞典より)
名詞で"精神科医"という意味があります。

An accountant is called a "bean counter" and a psychiatrist
is known as a "shrink."

今月号のテキストに"精神科医"の意味を載せなかったのは
今やあまり使われなくなったということか、あるいは、、、?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Workplace Generation Gap (1) 1/31-2/1, 2005
での以下の疑問点について、blogで議論しています。
ですが、どうも納得がいかないので、お分かりの方、blogへの
コメントまたはemailでお教えいただけると幸いです。

-----
there's the generation gap at the opposite end of the spectrum.

で、generation gap between A and B の形なら納得するのですが、
generation gap at A という形がしっくりきません。
------

編集後記:

実は今日これから雑誌の取材を受けることになっています。
どきどき。




ラベル:

 
  HDR-B5GM


SANYOから新発売のHDDボイスレコーダーHDR-B5GMは、5GBのHDD内蔵で、SDメモリーカードスロットを搭載しています。

これもボスマスターと連携できそう。


 早聞き(約+50%)遅聞き(約-25%)機能(MP3ファイルのみ)
 リピート機能(1曲リピート/全曲リピート/ランダムリピート/A?Bリピート)

も、うれしい。
 
  HMP-1


日立リビングサプライから新発売のデジタルオーディオプレーヤー「HMP-1」はSDメモリーカードスロットを搭載しているのが特徴です。

ボスマスターとの連携に使えそう。

約30g(乾電池を含まず)と、軽いです。
(iPod shaffleは22gだそう)
 
  IC DICTIONARY SR-E9000


セイコーインスツルから新発売の電子辞書SR-E9000には、なななんと、人気ラジオ番組16年分のエッセンスを集めた「やさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典」が収録されています。これは電子辞書市場初です。

また次の二つも収録されています。
180万語対訳大辞典 英和・和英 (日外アソシエーツ)
ビジネス技術 実用英和大辞典/実用和英大辞典(日外アソシエーツ)


次の電子辞書はこれに決まり。
 
2005-02-05
  Bloggies >> Fifth Annual Weblog Awards
http://2005.bloggies.com/

ノミネートされたブログがあります。Best Asian Weblogなど、面白いかも。
 
2005-02-04
  Ultra High Level Blog of an English Learner
通検2級、工業英検1級に挑戦する超ハイレベルなブログです。

通訳・翻訳トレーニング

朝練、サンドイッチトレーニングというメニューに心動かされます。

通検2級2次試験に合格されました。おめでとうございます。
 
2005-02-03
  ビジ英 Workplace Generation Gap (2) 2/2-2/3, 2005
通し読み 5回
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回


present-day or potential 現在あるいは今後(将来)の
be favored by …に好まれる
cost benefit 費用便益
foresee 予見する、予想する
pool 要員、(共同使用の)施設(労働力、サービス、資材)
flat 不活発な
keen to …したがって、…するのを熱望して
55 and up 55歳以上

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今回も英英辞典で表現の説明を見ていきます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

present-day or potential 現在あるいは今後(将来)の

(杉田先生の解説)present-dayに似た言葉に、incumbent
現職の という言葉があります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

pool 要員、(共同使用の)施設(労働力、サービス、資材)

と、色々な意味がありますが、英々では、

A pool of people, money or things is a quantity or
number of them that is available for an organization
or group to use.

「組織やグループで利用可能な量や数(人、金、もの)」

となってます。

(杉田先生の解説より)
secretarial pool 秘書室
motor pool 駐車場
car pool 出勤時に相乗りをすること

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

flat 不活発な

If trade or business is flat, it is slow and inactive.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

keen to …したがって、…するのを熱望して

これは「やさビジフレーズ辞典」に載ってました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今回、個人的に注目したいところは、

I understand there is a cost benefit for employers. です。

cost benefitはテキストでは「費用便益」となっています。
上の文ではthere is a cost benefitで、「費用便益的な面も
ある」との訳になっています。

「費用便益が良い/悪い」という使われ方なら納得もいくのですが、
「cost benefitがある」という言い方は新鮮でした。

(杉田先生の解説より)
cost benefit = cost saving, cheaper

編集後記:

昨日、大阪に日帰りで出張しました。
行きは雪のため新幹線が1時間遅れでした。

上司の講演のパワーポイントめくり係をやった後、夜は
がんこ梅田本店でてっちりフルコースを頂きました。

ここはすし屋なんですが、ふぐもやっているという、
何でもありなチェーン店のようです。

東京ではふぐは高級料理の香りがしますが、大阪では
誰でも食べるものなんですね。

いや、じつはてっちりというのは二度目だったのですが、
やっとふぐを食べられるような年齢になったのだなぁ。

がんこ 梅田本店


ラベル:

 
2005-02-01
  ビジ英 Workplace Generation Gap (1) 1/31-2/1, 2005
通し読み 5回
音読 5回
オーバーラッピング 5回
シャドウイング 5回


gala お祭り騒ぎの、愉快な
in celebration of …を祝って
doyen 大御所、古参者、長老、草分け
some なかなかの、ちょっとした、かなりの
founding father 草分け、創立者、創始者
thoughtful 思慮深い = considerate
from what I gather 私が知る(推察する)ところでは
at the opposite end of the spectrum まさに正反対の立場にある
middle ground 妥協点
spry 元気な、活発な = active
retiree 退職者
be in demand =popular 需要がある

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今通っている英語スクールでは、先生がネイティブなので
新しい単語を英語で言い換えさせられます。

そこで、英英辞典を使って同義語を調べるという予習をしています。

以前、別のスクールの先生は、英英より英和がわかりやすい
という教え方をされていました。

学習者のレベルにもよるとは思いますが、一般に中級以上
になると英英辞典の使用を薦められることも多いです。

という事で、今回は英英辞典で表現の説明を見ていきます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

gala = special public celebration etc.

家庭内のお祝いには使いません(松下さんの解説)。

ガーラといったらガーラ湯沢スキー場ですね。
お祭りという意味だったんですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

85th birthdays と複数になっているのは、
3人の誕生日だからということですね、きっと。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

profession = advanced education or trainingを必要とするjob
つまり専門的職業、知的職業。

また、the … profession = all the people who have the same profession

例えば、the medical profession は、医者仲間。

ビニェットでは、the public relations profession で、PR業界

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

spry は特に高齢の人が元気な場合に使われるようです。
someone, especially an old person, who is spry is lively and active.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

witty = amusing in a clever way で、機知に富む

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

attitude to something
= the way that you think and feel about it

ビニェットの訳では「考え方」となっています。
attitude = 態度 と一対一で覚えていたので気になりました。
辞書には「態度」とともに、「考え方」と載っていました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

疑問点です。

there's the generation gap at the opposite end of the spectrum.

で、generation gap between A and B の形なら納得するのですが、
generation gap at A という形がしっくりきません。


編集後記:

ブッシュ妄言録を読みました。

ブッシュの言い間違いを集めたものです。二年前の本です。
実際の発言と和訳が載っていますが、最も印象に残っているのは、

I know what I believe. I will continue to articulate
what I believe and what I believe - I believe what I
believe is right.

というものです。
articulate が、Work Fatigue (2) Quite...Unquoteで出てきた、
「(思想を)表現する」という使われ方をしていることが
印象的でした。


ブッシュ妄言録


ラベル:

 
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]