NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2006-05-07
  NHKラジオ ビジネス英会話 China Market Changes (3) 5/5-6, 2006
David Blaineというマジシャンをご存知ですか?
私のサイトでも3年前に注目したことがありました。
その時はロンドンで鳥かごの中で宙吊りになって断食をする
というスタントをしていて世間の注目を集めたのでした。
今回はニューヨークで水で満たされた球の中で9日間過ごすという
スタントを行っています。

http://www.jaunted.com/story/2006/5/5/05432/26734

今月号のWriters' workshopで「物見遊山」という言葉が
出てきましたが、このサイトの jaunt という言葉がまさに
そういう意味でした。

こちらでは写真をどうぞ。
http://www.flickr.com/photos/tags/davidblaine/




音読 5回



■意味を考えてみよう。答えは以下で

cinch
wend one's way
bed down in
run head-on into
counteract
stand no chance of
withstand
comparative
rivalry



<ひとこと>

下から4行目、on this end で「ここアメリカでは」って意味に
なるんですね。

下から3行目、"it" language で「「重要な」言語」って意味に
なるんですね。と思ったら27ページに解説がありました。

──────────────────────────────
cinch, たやすいこと
──────────────────────────────
If you say that something is a cinch, you mean that you
think it is very easy to do. [INFORMAL]

E-DICより。

a cinch 朝飯前
俗語的な表現でIt's a cinch.(そんなの朝飯前だよ)のようによく
用いられる。as easy as pieも同じ意味の決まり文句。

──────────────────────────────
wend one's way, 進む
──────────────────────────────
If you wend your way, in a particular direction, you walk,
especially slowly, casually, or carefully, in that direction.
[LITERARY]

E-DICより。

wend one's way (to something [someplace])
「(?のほうへ)(ゆっくり)行く,進む,向かう,旅する」。文語
的な言い方だが,時に会話でもおどけて使う。

Holding hands, the couple wended their way home in the moonlight.
手を握りながら,月明かりの中,カップルがゆっくり家路をたどっていった

──────────────────────────────
bed down in, …に根付く、…に入り込む
──────────────────────────────
If you bed down somewhere, you sleep there for the night,
instead of in a bed.

E-DICより。

bed down 「(通常の)寝床でないところで寝る」
The hikers bedded down for the night beside a small stream.
その夜,ハイカーたちは小川のほとりで寝た

「…に根付く、…に入り込む」という意味は他の辞書でも
見つかりませんでした。


Cambridge Advanced Learner's Dictionaryにありました。(Inaさん、ありがとうございました。)
bed down (WORK WELL) phrasal verb UK
If a new process or organization beds down, it starts to operate well because it has existed for long enough:
It did not take the procedure long to bed down.


──────────────────────────────
run head-on into, …と鉢合わせする、…に突き当たる
──────────────────────────────
If two vehicles hit each other head-on, they hit each other
with their fronts pointing towards each other.

A head-on conflict or approach is direct, without any
attempt to compromise or avoid the issue.

E-DICより。

head-on 真っ向から
head-onは「真っ向から」「正面から」の意。「真っ向の」「正面の」
のように形容詞にも使える。a head-on collisionは「正面衝突」。
head-onは主に「(物と物、人と人が)具体的にぶつかる」ときに使わ
れるが「(意見や利害が)真っ向から対立する」のように比喩的に
用いることもできる。

──────────────────────────────
counteract, 是正する
──────────────────────────────
To counteract something means to reduce its effect by doing
something that produces an opposite effect.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
stand no chance of, …の勝ち目がない
withstand, 持ちこたえる
comparative, 比較的な、相対的な
rivalry, 競争

■編集後記

おとといGW唯一の野外活動として鎌倉に行きました。
鎌倉アルプスというハイキングコースに行ったのですが、
ひさしぶりに歩いたので翌日は結構ぐったりしてしまいました。
また、通勤時のウォーキングでも始めようかな。

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]