NHKラジオ ビジネス英会話 Trend Spotting (1) 9/18-19, 2006
通訳案内士のお話。
1次試験は当然合格しているものと思い込み、2次の面接試験の
準備を始めました。ハローの「日本的事象英文説明300選」を
覚えるといいよというアドバイズを受け、早速購入。
例えば、こんな感じ。
Japanese Climate
Japan has four clear-cut seasons with a rainly seaon
between spring and summer. The Japanese climate is influenced
by geographical location, summer and winter monsoons, ocean
currents, and topography.
こんなのが300個載ってます。
こういうのを暗記するのもガイドは別にしても汎用的な言い回しが
覚えられて有効なのではないかと思います。
■意味を考えてみよう。答えは以下で
be up to
hear the scuttlebutt
yearning for
revivify
purveyor
shake the dust off
──────────────────────────────
be up to, …をたくらんでいる、…をもくろんでいる
──────────────────────────────
What are you up to?
何をしようとしているんだ
E-DICより。
The children are awfully quiet. They must be up to something.
子どもたちがばかに静かだな。何かやらかそうとしているに違いない
The number of enemy ships in the area has increased. I suspect
they are up to something.
その地域内の敵艦の数が増えてきた。何かを仕掛けようとしているん
じゃないかと思う
──────────────────────────────
hear the scuttlebutt, うわさ(ゴシップ)を耳にする
──────────────────────────────
[OED] scuttlebutt: rumor, gossip
──────────────────────────────
yearning for, …へのあこがれ
──────────────────────────────
A yearning for something is a very strong desire for it.
= longing, craving, desire
──────────────────────────────
revivify, 復活させる
──────────────────────────────
= revitalize, revive, breathe new life into
To revivify a situation, event, or activity means to make it
more active, lively, or efficient. [FORMAL]
──────────────────────────────
purveyor, (飲食料品の)調達業者
──────────────────────────────
A purveyor of goods or services is a person or company that
provides them. [FORMAL]
= seller, vender, trader, retailer, supplier, provider
─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
shake the dust off, …のちりを払う
■編集後記
行ってきました。吉野屋牛丼復活祭。12時過ぎに行くと
長ーい列ができてます。持ち帰りの列と店内用の列があり、
持ち帰りの人のほうが長かったです。
久しぶりの牛丼の味は、まず「ご飯が熱いっ!」。
炊きたてなんでしょうねー。牛の味は以前の吉野家のままでした。
ラベル: NHK Radio Business English