NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2006-09-22
  NHKラジオ ビジネス英会話 Trend Spotting (3) 9/22-23, 2006
昨日、渋谷から東急東横線に乗るために、3番線ホームの
3両目に乗ろうとしたら、目の前で小学校の低学年の女の子が
電車とホームの間に落ちそうになったんです。
実際、腰あたりまで落ちてました。

回りの友達や駆け寄った男性に引っ張り出されて事なきを得ました。
ランドセルをからっていたのでそれが引っかかったみたいです。
この部分は電車とホームの間が20-30センチ開いているんですね。

危ないなあーと思いながらその車両の隣のドアから乗って
ドア付近で出発するのを待っていました。

すると、そこに乗ってきた初老の女性が片足をドアとホーム
の間に落として車内に倒れる形で転倒したのです。

転倒のショックですぐには動けない感じです。そこに出発のベルがなり、
乗客が慌てはじめます。ドアが閉まりかけます。私はドアが閉まらな
いように押さえたり、他の人が何とか足をひっぱり出したりして
女性を車内に入れました。

しばらくして駅員が来て車椅子で女性を連れて行きました。

あのホーム絶対危ないって。


以上を東急のホームページから意見として投稿しておきました。




■意味を考えてみよう。答えは以下で

tap into
listening post
tote
sweeping
get a foretaste of
under the sun
Angelino
eatery





1行目のaccordinglyが「随時」という訳になっています。

accordinglyは、
[ODE] in a way that is appropriate to the particular circumstances
という意味です。「状況に応じて(行動する)」というニュアンスかと
思います。ビニエットの状況では前回の最後で店員に質問している
ので、その★状況に応じて★メモや写真を取るとは、つまり、★随時★取る、
ということになるのでしょうね。


──────────────────────────────
tap into, …に入り込む、…の情報を得る
──────────────────────────────
[ODE] exploit or draw a supply from (a resource)

例文
these magazines have tapped into a target market of consumers.

──────────────────────────────
listening post, 情報収集拠点
──────────────────────────────
【軍事】聴音哨(しよう)<敵の動きを事前に察知するための前線基地>
;(政府などの戦略的な)情報収集所[拠点]

──────────────────────────────
tote, 携帯する
──────────────────────────────
To tote something, especially a gun, means to carry it with
you in such a way that people can see it. [JOURNALISM]

トートバッグという意味もありますが、「銃を持ち運ぶ」とは驚き。

──────────────────────────────
sweeping, 大々的な、全面的な
──────────────────────────────
Sweeping changes are large and very important or significant.

[ODE] wide in range or effect

──────────────────────────────
get a foretaste of, …を前もって味わう、…の前ぶれを感じる
──────────────────────────────
If you describe an event as a foretaste of a future situation,
you mean that it suggests to you what that future will be like.

[ODE] a sample or suggestion of something that lies ahead.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
under the sun, この世で
Angelino, ロサンゼルス人
eatery, レストラン、軽食堂

■編集後記

渋谷ではデジカメと英語本を購入しました。
英語のほうは「とりあえず英語で30秒を話す練習帳」
というスピーキングの本。
買っただけで満足しないように。

ラベル:

 
コメント:
「からう」って長崎弁なのですね?。
佐賀や福岡では何て言っていたのか???思い出せない。。。

ホーム、本当に怖いですね。

時々巡回しないとゴミ屋敷になっていますよ。
 
コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]