NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2006-10-08
  NHKラジオ ビジネス英会話 Expat Lifestyle (3) 10/6-7, 2006
英語の速読を練習するよいツールを見つけました。

MYCOMジャーナルのコラム、クリエーターのためのライフハック
第12回英文速読、簡単・気軽にネットでチャレンジ - Zap Reader
http://journal.mycom.co.jp/column/lifehack/012/


英文テキストをコピペすると分速300wordで単語ごとにパラパラと
表示するWebサイトです。スピードは調整可能です。

ユーザ登録不要、インストール不要、無料なので、試しに使って
みてくださいね。

Zap Reader
http://www.zapreader.com/


■意味を考えてみよう。答えは以下で

bottom line
dread
part and parcel of
nail down
rotate
career advancement








──────────────────────────────
bottom line, 肝心なこと、最重要事項
──────────────────────────────
コウビルドには3つ意味が書いてありますが、その一つ目。

The bottom line in a decision or situation is the most important
factor that you have to consider.

例:The bottom line is that it's not profitable...

[OED]the fundamental and most important factor

例:the bottom line is I'm still married to Denny.

──────────────────────────────
dread, 不安を感じる、恐れる
──────────────────────────────
If you dread something which may happen, you feel very
anxious and unhappy about it because you think it will be
unpleasant or upsetting.

例:I'm dreading Christmas this year...
I dreaded coming back, to be honest...

[OED] anticipate with great apprehension or fear.
apprehension 懸念

例:Jane was dreading the party.
I dread to think what Russell will say.

──────────────────────────────
part and parcel of, …のかなめ、…の本質的部分
──────────────────────────────
If you say that something is part and parcel of something
else, you are emphasizing that it is involved or included
in it.

例:Payment was part and parcel of carrying on insurance
business within the UK...

──────────────────────────────
nail down, …を確定する、…を見極める
──────────────────────────────
=pin down
If you nail down something unknown or uncertain, you find out
exactly what it is.

例:It would be useful if you could nail down the source
of this tension.


──────────────────────────────
rotate, 交替させる、輪番で行う
──────────────────────────────
If people or things rotate, or if someone rotates them,
they take it in turns to do a particular job or serve
a particular purpose.

例:The members of the club can rotate and one person can do
all the preparation for the evening...

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
career advancement, 出世(すること)、昇進

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]