NHKラジオ ビジネス英会話 Expat Lifestyle (4) 10/9-10 2006
東京方面の方への情報となりますが、
第3回「THE NIKKEI WEEKLYで学ぶビジネス英語」が受講者募集です。
日時:11/6,7 18:30-20:00
場所:日経Notio(丸の内オアゾ1FOO広場横)
申し込み:
http://nikkei-notio.com/event.html
■意味を考えてみよう。答えは以下で
count
drum up
marketing slant
pool
above and beyond
done deal
ビニエット8行目にfeedが二日連続で出ましたね。
──────────────────────────────
count, 大事である
──────────────────────────────
=matter
If something or someone counts for something or counts,
they are important or valuable.
例:Surely it doesn't matter where charities get their money
from: what counts is what they do with it...
──────────────────────────────
drum up, (方法など)を考え出す、(支持など)を獲得する
──────────────────────────────
=gather
If you drum up support for a cause or campaign, you do things
to get people's support for it.
例:We were busy canvassing and drumming up support...
canvass 投票を勧誘する
──────────────────────────────
marketing slant, マーケティングの観点
──────────────────────────────
slant
[OED] a particular point of view from which something is seen
or presented
例:a new slant of science
──────────────────────────────
pool, (アイディアなどを)出し合う
──────────────────────────────
If a group of people or organization pool their money,
knowledge, or equipment, they share it or put it together
so that it can be used for a particular purpose.
例:We pooled ideas and information...
──────────────────────────────
above and beyond, …に加うるに、…の他に
──────────────────────────────
E-DICより。
(1)「?以上の,?の範囲を越えて」
He acted above and beyond the call of duty.
彼は責務上の働きをした
(2)「?に加えて,?だけでなく,?はさておき」
Yes, we must be cautious. But above and beyond that, we must
act quickly.
確かに,われわれは用心深くやらなければならないが,それよりもまず,
素早く行動を起こさなければならない
─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
done deal, 決着のついたこと、すでに終ったこと
ラベル: NHK Radio Business English