NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2006-12-03
  NHKラジオ ビジネス英会話 Guidelines for Blogging (3) 12/1-2 2006
受けてきました。通訳案内士試験の2次試験。

土曜日の夕方から日曜日の昼まで、ハローの「第2次英語
口述試験レポート」(購入はハローのサイトでどうぞ)を音読
し続け、やっと一回読み終えました。

こんなに音読したのは久しぶりでした。
試験前日になるとやる気も上がるもんです。
日本の事を英語で説明する事で、日本語でも知らなかったことが色々と
わかってきました。勉強になるなあ。

会場の昭和女子大学(三軒茶屋)では待ち時間に、ハローの
「日本的事象英文説明300選」(購入はハローのサイトでどうぞ)
を読み、しゃぶしゃぶ=thinly sliced beef、などと
最後のあがきをしてました。

ということで試験部屋へ。

ジャスミン似のかわいい試験官を中心に、左に日本人女性現役ベテランガイド、
右に国際観光振興機構の職員と見られる方の計3人でした。

こんな質問を聞かれました。


Q:初めて日本に来た人にどこを紹介するか?
A:東京と京都。京都には神社や庭があります。(テンプルが出てこなかった。。)

Q:日本はどんなスポーツが盛んか?
A:最近はサッカー。以前は相撲と野球。

Q:日本の夏の過ごし方のおすすめは?
A:海に行くか山に行く。(夏祭りとか花火のほうが良かった)

Q:パスポートなくした。どうしたよいか。
A:大使館に行ってください。パスポート番号や写真があると再発行が楽です。

Q:日本の歴史を知ることができるお勧めの博物館は?
A:江戸東京博物館。江戸時代のことを知ることができる。

Q:日本にとって歴史的に重要な出来事は何か?
A:第2次世界大戦。これ以降、西洋文化が広まった。

Q:正座に慣れるにはどうしたらよいか?
A:正座用の小さな椅子がある。まあ練習してください。

最後に国際観光振興機構の職員と思われる方から日本語で質問。

Q:ガイドになったらどのようなことをしたいですか?
A:普通の日本人の生活を伝えるようにしたい。(日本語で回答)


他の人の質問はこちらをどうぞ(ハローは仕事が早いですね)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970


通常は質問は2,3問ですが、私の答えがシンプルだったためか
質問数が多かったです。

細かい用語の質問(下駄とは?など)はなくてラッキーでした。

試験終了後、緊張が解けたのかぐったりとしてしまいました。
緊張と弛緩を久しぶりに体験しました。
これだからテストはやめられません。

試験後に全員一つの部屋に待機させられました。
試験問題漏洩防止策のためです。私はトータルで2時間半拘束されました。
これが結構長かった。

結果発表は2月になります。合格しているとは思いますが、
もしかしたら落ちているかもしれません。


ハローにはサイトやメルマガやテキストでいろいろとお世話になりました。

通訳ガイド 通訳案内業(通訳案内士)国家試験 予備校 ハロー通訳アカデミー
http://www.hello.ac/




日向先生のYahooの動画講座に新しいトピックが追加されました。

Vol. 2 ほかの人が食べているものが気になる! 指をささずに、何と言えば通じる?
http://secondlife.yahoo.co.jp/hobby/special/061116/page001.html



■意味を考えてみよう。答えは以下で

shoot one's mouth off
frivolous
spout
corny
disclaimer
mouthpiece
worn-out






──────────────────────────────
shoot one's mouth off, 言いたい放題に言う、べらべらしゃべって
秘密を漏らしてしまう
──────────────────────────────
If you say that someone is shooting their mouth off, you are
criticizing them for talking loudly and boastfully about
themselves or their opinions.

If you say that someone has been shooting their mouth off
about something, you are criticizing them for talking
publicly about something which is secret.

──────────────────────────────
frivolous, 浅はかな、取るに足らない
──────────────────────────────
= futile
If you describe an activity as frivolous, you disapprove of it
because it is not useful and wastes time or money.

ex) The group says it wants politicians to stop wasting
public money on what it believes are frivolous projects.

──────────────────────────────
spout, まくしたてる
──────────────────────────────
If you say that a person spouts something, you disapprove
of them because they say something which you do not agree
with or which you think they do not honestly feel.

ex) My mother would go red in the face and spout bitter
recriminations.
recriminations 非難

──────────────────────────────
corny, つまらない、古くさい
──────────────────────────────
If you describe something as corny, you mean that it is
obvious or sentimental and not at all original.

ex) I know it sounds corny, but I'm really not motivated
by money.

──────────────────────────────
disclaimer, 免責条項、注意書き、ただし書き
──────────────────────────────
A disclaimer is a statement in which a person says that they
did not know about something or that they are not responsible
for something. [FORMAL]

ex) The company asserts in a disclaimer that it won't be
held responsible for the accuracy of information.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
mouthpiece, 代弁者
worn-out, 陳腐な、使い古された

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]