NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-01-13
  NHKラジオ ビジネス英会話 Gen Y at Work (3) 1/12-13 2007
巷で話題のホワイトカラーエグゼプション。

今読んでいる「組織内一人親方のすすめ」という本に
アメリカの子会社に出向した総務担当者の経験が書かれてありました。

アメリカではエグゼンプト(管理的労働者; exempt)と呼ばれる
組合員ではない、時間外手当てが支払われない人がいて、それは
マネージャー、監督者、そしてプロフェッショナルの人たち
だというのです。

大学卒業者はだいたいプロフェッショナルとみなされるそうです。
日本とはずいぶん違うなあと思いました。


組織内一人親方のすすめ?プロ人材に自分で育つ方法


ビジ英の放送ではビニエットが流れた後、杉田先生の解説がありますが、
まず英文が読まれ、次に対応する日本語が読まれますね。

この部分は、ぼんやりしているとつい聞きそびれてしまうことが
あります。夜に生で放送を聞くときは特に、集中力を高めておかないと
いけません。

そこで、今日の放送の時にちょっと違ったことを試してみました。

杉田先生が英文を読むときはテキストの右ページの日本語を見て、
日本語が読まれるときは左ページの英文を見るのです。

  英語を聞きながら、日本語を見る

  日本語を聞きながら、英語を読む

このように、目と耳を同時に駆使することにより、集中力が刺激される
と共に、英語と日本語の対応が頭に入りやすくなるような気がします。



■意味を考えてみよう。答えは以下で

cut and run
go all out to
catch someone off base
beat the clock
size someone up
thrive on
prickly
on the go
out of there like a shot
live up to








──────────────────────────────
cut and run, 大急ぎで逃げ出す
──────────────────────────────
If someone cuts and runs in a difficult situation, they try to escape from it quickly and gain an advantage for themselves, rather than deal with the situation in a responsible way.

ex) ... his cowardly decision to cut and run.
cowardly 臆病な

E-DICより。
「(緊急時に船が)錨綱を切って出帆する」が原意。

──────────────────────────────
go all out to, …することに全力を傾ける
──────────────────────────────
If you go all out to do something or go all out for something, you make the greatest possible effort to do it or get it.

ex) They will go all out to get exactly what they want...

──────────────────────────────
catch someone off base, (人)の不意を突く
──────────────────────────────
野球でベースを離れていて、という意味から転じているのだと思います。

ex) The pitcher caught him off base.
  離塁して投手に刺された

──────────────────────────────
beat the clock, 時間通りに(期限前に)仕事を終える
──────────────────────────────
If you beat the clock, you finish doing something or succeed in doing something before the time allowed for doing it has ended.

英辞朗より。
He is only interested in beating the clock during office hours.
彼は勤務時間中、定刻どおりに仕事を終えることだけを考えている。

──────────────────────────────
size someone up, (人)を評価する、(人)を判断する
──────────────────────────────
If you size up a person or situation, you carefully look at the person or think about the situation, so that you can decide how to act.

ex) Some US manufacturers have been sizing up the UK as a possible market for their clothes...

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
thrive on, (逆境など)を生きがいにする
prickly, やっかいな、面倒な
on the go, 活動して、働きづめで
out of there like a shot, (鉄砲玉のように)さっと出て行く
live up to, (要望、期待など)に応える(沿う)

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]