NHKラジオ ビジネス英会話 Gen Y at Work (4) 1/15-16 2007
@IT情報マネジメントというサイトで、ディルバートの連載が
始まりました。ディルバートとは人気の風刺漫画です。
ディルバートはエンジニアで、官僚化した会社を皮肉ります。
平易な英語で日常会話が展開しているので、こんな漫画も
英語学習の何かの足しにはなると思います。
ディルバート
http://www.atmarkit.co.jp/im/cits/serial/dilbert/index.html
まだ、この連載が毎日なのか毎週なのかはわかりません。
■意味を考えてみよう。答えは以下で
let the good times roll
set one's sights on
move upward
walk out on
grizzled
interlocking
once-dreaded
lone-wolf
spendthrift
──────────────────────────────
let the good times roll, 好景気時代を築く
──────────────────────────────
ジーニアス英和大辞典より。
roll <時が>進む
Let the good times roll.
(このまま)好況を維持しよう
英辞朗より。
good times 好況時、好景気
──────────────────────────────
set one's sights on, …を視野に入れる、…にねらいを定める
──────────────────────────────
If you set your sights on something, you decide that you want
it and try hard to get it.
ex) They have set their sights on the world record...
──────────────────────────────
move upward, 出世する
──────────────────────────────
これだけだと、「上方へ動く」ということですが、
英辞朗より。
move upward in a company
会社で出世する
──────────────────────────────
walk out on, (人)のもとを去る、(人)を見捨てる
──────────────────────────────
If someone walks out on their family or their partner,
they leave them suddenly and go to live somewhere else.
ex) She had walked out and gone to live in Bath with her granny.
Bath バーズ(イングランド南西部の温泉都市)
granny おばあちゃん
──────────────────────────────
grizzled, 白髪交じりの
──────────────────────────────
A grizzled person or a person with grizzled hair has hair
that is grey or partly grey.
ex) He was an old man with grey, grizzled hair.
─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
interlocking, 連動する
once-dreaded, かつて恐れられた
lone-wolf, 一匹狼、単独行動を好む人
spendthrift, 浪費家、金遣いの荒い
ラベル: NHK Radio Business English