NHKラジオ ビジネス英会話 Time Off (1) 2/5-6 2007
いよいよ申し込み開始しましたよ。
ビジネス英会話リスナーの集い
杉田敏を囲む夕べ
日時:2007年3月31日(土) 17:30?20:00
場所:日本外国特派員協会
会費:1人 9,000円
定員:120名
締切:2007年3月26日(月)
http://www.ethospathoslogos.com/what/2007talkshow.html
私は昨年は行けなかったのですが、今年は恐らく参加です。
骨までしゃぶるメルマガの読者のみなさんともお会いできるかも
しれませんね。
来たる2月9日は通訳案内士の合格発表です。
どうか合格しているように。
英検1級、通訳ガイドの学校であるCELのサイトで
最高教育責任者 江口裕之さんによる
通訳ガイド試験対策ビデオメッセージが公開されています。
この資格にご興味のありの方はご覧ください。
http://www.cel-eigo.com/0703guide/index.html
■意味を考えてみよう。答えは以下で
Have a blast.
rack one's brain
pay homage
expire
set aside
mourning
call in sick
red flag
crux of the problem
sanction
put the lid on
──────────────────────────────
Have a blast. , 大いに楽しんでください。
──────────────────────────────
Have a good time. の意味。
blastは、爆発、
E-DICより。
be a blast
(パーティーなどが)非常に盛り上がる,大盛況だ
The party last night was a blast.
ゆうべのパーティーはすごく盛り上がった
──────────────────────────────
rack one's brain, 一生懸命考える、知恵を絞る
──────────────────────────────
If you rack your brains, you try very hard to think of
something.
E-DICより。
rack one's brain (さんざん)頭を絞る
rackはこの場合「拷問台にかける」。脳みそを拷問にかけようという
わけである。
I've racked my brain, but I have yet to come up with any solution
to the problem.
ぼくはさんざん頭を絞ったのだが、その問題の解決案はいまだに見つからない
I racked my brain for a suitable topic of conversation with my
taciturn visitor.
無口な客と会話するのに、ふさわしい話題はないかとさんざん頭を絞った
──────────────────────────────
pay homage, 参けいする、敬意を表する
──────────────────────────────
Homage is respect shown towards someone or something you
admire, or to a person in authority.
ex) Palace has released two marvelous films that pay homage
to our literary heritage.
pay homage at a shrine
神社に参詣する
──────────────────────────────
expire, 死ぬ、満了する、(有効期限が)切れる
──────────────────────────────
When someone expires, they die.
ex) He endured excruciating agonies before he finally expired.
──────────────────────────────
set aside, …を(後で使えるように)取っておく
──────────────────────────────
If you set something aside for a special use or purpose,
you keep it available for that use or purpose.
ex) Some doctors advise setting aside a certain hour
each day for worry.
E-DICより。
I set aside 10 percent of my paycheck each month.
僕は毎月、給料の1割を貯金してるよ。
─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
mourning, 弔い、喪(中)、服喪期間
call in sick, 病欠すると電話を入れる
red flag, 警戒(危険)を表す赤旗
crux of the problem, 問題の核心
sanction, 認可する(authorize)
put the lid on, 取り締まる(crack down on)
ラベル: NHK Radio Business English