NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-04-22
  NHKラジオ ビジネス英会話 Quiet CEO (3) 4/20-21 2007
今日、中野まで馬越先生の英語落語を観に行きました。
会場は大入り満員でした。

英語落語は初めての経験でしたが、皆さんなかなかわかりやすい
英語で話してくれて楽しめました。英語ではなくジョークの意味が
わからなかった所もありましたが。

唯一のプロ落語家、桂かい枝さんは南京玉すだれを英語でやって
くれました。

で、馬越先生ですが、日本に初めて来たアメリカ人青年ジェフ君の
異文化体験といったお話で、なるほどと頷けるお話でした。
馬越先生は初めての英語落語への挑戦だったそうですが、初めてとは
思えない流暢さ(あたりまえ)でした。



和磨さんからまたまた質問メールがきました。

--------------------------------------------------------
1)P40のrechargeで辞書には、chaにアクセントがありますが、
ラジオではreにアクセントをつけて発音しているように聞こえます。
何か理由があるのでしょうか?
2)P40のon the sociability scaleで、scaleの意味が「規模」なら
前置詞はon、「段階」ならinと理解していました。どちらの前置詞
でも構わないのでしょうか?
3)P36のIntroverts can be just as・・・・ という文章は、文末に
as extrovertsが省略されていると理解して宜しいでしょうか。
以上、宜しくお願い致します。
--------------------------------------------------------

お分かりの方はメールください。



前回に引き続き、ラジオ録音機器の最新状況についてです。

前回は<新>ラジオサーバーについてお話しました。
ちなみにこのラジオサーバーの価格は39800円です。

巷ではトークマスター2が大人気ですが、これに似た機能を持ち、
かつ値段が安い機器がありました。

NHC社のDR-A250です。


 AM/FMラジオチューナー
 5番組予約録音

この機能だけあれば、ビジ英の予約録音には十分ですね。

しかし仕様を詳しく見てみると、録音したデジタルデータをデジタルのまま
外に出す仕組みがないようです。アナログ出力でMDとかPCに入力すること
はできますが、これでは旧世界のようで使いにくいですね。

トークマスターもそうですが、AMラジオは場所によっては受信しにくいので、
ベストポジションで確実に録音するためには、据え置きにしないと苦しい
です。

そういう意味ではDR-A250で録音した音声をデジタルでiPodなどの機器に
出せないのは問題ありかもしれません。

あと、DR-A250には一分間さかのぼって録音できる機能があるようですが、
我々ラジオ予約録音派には使い道が思いつきません。

また、DR-A1000という機種もあり、これは内蔵メモリの大きさの違いです。

DR-A250は定価で12800円。
トークマスター2が27800円からですからコレはお得です。

楽天では11000円台から買えるようです



AMラジオを録音できる機器はまだまだありますので、
また次回にご紹介します。

さらに、NHKのサイトで始まったビジ英のストリーミング放送をファイルに
保存する方法も次回以降ご紹介します。
こっちのほうがニーズが高いかな?





■意味を考えてみよう。答えは以下で

duke it out
dog-tired
speak one's piece
cock one's ears
cut to the core of
gift of gab
the life of the party
take to heart
hang back
swap notes
in the wings
loosen up
uptight
glad-handing
total bore
shrinking violet
motor mouth
get a word in edgewise
long-winded






──────────────────────────────
duke it out, とことんやり合う
──────────────────────────────
If two people or groups duke it out, they fight or compete
with one another. [AMERICAN]
[NOTE] Fight out means almost the same as duke out.

ex) It's time for the authorities to give companies more
freedom to duke it out until the best wins.

──────────────────────────────
dog-tired, 疲れきって、へとへとで
──────────────────────────────
If you say that you are dog-tired, you are emphasizing that
you are extremely tired. [INFORMAL]

ex) By dusk we were dog-tired and heading for home.

──────────────────────────────
speak one's piece, 自分の意見を述べる
──────────────────────────────
say your piece
If you say your piece, you give your opinion about a
particular matter, although you are aware that other people
may not agree with you, or be interested in what you have
to say.

ex) Each preacher stood for two minutes on a box, said his
piece, and stepped down.

──────────────────────────────
cock one's ears, 傾聴する
──────────────────────────────
If someone cocks their ear, they try very hard to hear
something from a particular direction.

ex) All ears were cocked for the footsteps on the stairs.

──────────────────────────────
cut to the core of, …の核心にいきなり迫る
──────────────────────────────
to the core
You use to the core to emphasize the extent of someone's
feelings, beliefs, or characteristics. For example, if you
are shocked to the core by something, it shocks you very
much. If someone is conservative to the core, they are
very conservative.

ex) The insurance industry is rotten to the core.

英辞朗より。
to the core 芯まで、心底まで、徹底的に

英辞朗より。
cut to 【句動-1】 途中を飛ばして?に行く、すぐに?に取り掛かる
Let's cut to business.

E-DICより。
cut to the chase「本題に入る[戻る]」
Enough small talk. Let's cut to the chase.
雑談はもういい。本題に入ろう

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略]
──────────────────────────────
今回は語彙が多いです。
NHKさんも詰め込み過ぎですね。

gift of gab, 話術の才、能弁さ
the life of the party, 集まりをにぎやかに楽しくする人,パーティーの花
take to heart, 肝に銘じる、心に留める
hang back, 後ろにいる、しり込みする
swap notes, 意見を交換する
in the wings, 舞台の袖で、離れたところに隠れて
loosen up, 打ち解けて話す
uptight, 神経質な、緊張した = tense, nervous, annoyed
glad-handing, 愛敬を振りまく(杉田先生より。「わざとらしい、
 不誠実な感じがする」という意味)
total bore, まったく退屈な人
shrinking violet, 恥かしがり屋、内気な人、控えめな人
→E-DICより。「すみれ」は、日陰や他の植物の陰でひっそりと咲く
 ことから、modesty(謙虚さ)を象徴する花。したがって、昔はviolet
 一語で「内気な人」を意味したが、現在は必ずshrinkingを添えていう。
motor mouth, よくしゃべる人
get a word in edgewise, 人の話に割り込む、横から口を出す機会を得る
long-winded, 長たらしい (Vocabulary Buildingより)

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]