NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-05-31
  NHKラジオ ビジネス英会話 House Hunting (1) 5/28-29 2007
今日、ネイティブ(日本語OK)とカラオケにいきました。
ネイティブの歌声ってすばらしい!
感動です。


レアモノショップから、パソコンでAM/FMが録音できる
USB AM/FM RADIO が発売されていますよ。

USBから給電しますが、音声はアナログ出ログです。
パソコンの外部入力に接続して録音します。

6980円という手ごろさが魅力です。

http://www.thanko.jp/usbamfmradio/



■意味を考えてみよう。答えは以下で

referral service
a better bet
fill the bill
hit pay dirt
toss-up
on that account
turf
quoits


高橋さんの願い(キャッチボールが出来る庭)は、さすがアメリカ
ですね。

──────────────────────────────
referral service, 紹介[照会]サービス
──────────────────────────────
Referral is the act of officially sending someone to a
person or authority that is qualified to deal with them.
A referral is an instance of this.

ex) Legal Aid can often provide referral to other types
of agencies.

[ODE] an act of referring someone or something for
consultation, review, or further action

──────────────────────────────
a better bet, より確かである
──────────────────────────────
If you say that something would be a better bet or a safer
bet, you mean that it would be more sensible or useful than
another possibility.

──────────────────────────────
fill the bill, 要求を満たす、期待にかなう
──────────────────────────────
If someone or something fits the bill, they are exactly
the right person or thing that is needed in a particular
situation. You can also say that someone or something
fill the bill.

[NOTE] The 'bill' in this expression is a public notice
advertising someone such as a show or a play.

E-DICより。

fill the bill 十分である

この表現は劇場用語からきたもので、billは「催し物のプログラム」
をさす。fill the billは本来「催し物のプログラムを満たす」の意
だが、文字どおりの使い方としては

His may not be a great performance, but at least it will fill the bill.
彼の演技はそんなに優れているとはいえないかもしれないが、少なく
ともそれでプログラムを埋めることになる

のように「(贅沢をいえば欲しい物ぴったりではないが、演技とし
ては)必要条件を一応備えている(ので使える)」といった感じで
いうことが多い。

そこで比喩的に使っても「必要条件を満たす」という意味になり、
その場合もやはり「文句なし」「満点」というよりは「まあこれなら
間に合う」といった満たし方である。

──────────────────────────────
hit pay dirt, (求めていたものに)行き当たる
──────────────────────────────
E-DICより。

hitは「(幸運にも)掘り当てる[行き当たる]」の意。pay dirtは
「採算のとれる(砂金などの)採掘地」。したがって「有望な鉱脈
を掘り当てる」が原意である。

The new singer hit pay dirt with her first song.
その新人歌手は、デビュー曲で大当たりをとった

──────────────────────────────
toss-up, 予測不能なこと、五分五分の見込み
──────────────────────────────
If two or more courses of action seem equally likely to
succeed or fail, you can say it's a toss-up which one
you choose. Similarly, if two or more things are equally
likely to happen, you can say it's a toss-up which one
will happen.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
on that account, そうしたわけで
turf, 芝地、領分
quoits, 輪投げ

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]