NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-05-20
  NHKラジオ ビジネス英会話 Quest for Rest (2) 5/16-17 2007
笑うニューヨークDANGER という本を読みました。

ニューヨーク在住15年のグラフィックデザイナー竹内玲子さんによる
ニューヨーク生活の記録ですな。

病院体験記、タクシーについて、ブラインドデート、
NYUの英会話学校、日本にも進出したあのドーナツなど、
ニューヨーク生活に憧れている人には面白い本だと思います。

アメリカ人は結構いい加減だなあと感じました。
シリーズ物なので他のも読んでみます。

笑うニューヨーク DANGER
笑うニューヨーク DANGER



■意味を考えてみよう。答えは以下で

cure-all
legion
fever pitch
consolation
pop
hard-driven
expertly
shut-eye
sufferer
sleep apnea syndrome





──────────────────────────────
cure-all, 万能薬
──────────────────────────────
= panacea
A cure-all is something that is believed, usually wrongly, to
be able to solve all the problems someone or something has,
or to cure a wide range of illnesses.

E-DICより。

英語は「何でも治す薬」の意で、文字どおりの意味にも、比喩的な
意味にも使える。

Chicken soup is the Jewish cure-all.
チキン・スープはユダヤ人にとって万能薬だ


──────────────────────────────
legion, 多数の
──────────────────────────────
If you say that things of a particular kind are legion, you
mean that there are a great number of them. [FORMAL]

legionは軍団という意味もあり。

ex) Books on the subject of Tarot Cards are legion.

──────────────────────────────
fever pitch, 異常な高まり、熱狂状態
──────────────────────────────
If something is at fever pitch, it is in an extremely
active or excited state.

ex) Campaigning is reaching fever pitch for elections
on November 6.

──────────────────────────────
consolation, 気休め、慰(なぐさ)め
──────────────────────────────
If you console someone who is unhappy about something, you
try to make them feel more cheerful.

console の名詞形がconsolation

consolation match 敗者復活戦
consolation prize 残念賞
consolation money 手切れ金

──────────────────────────────
pop, (丸薬、カプセル)を飲み込む、(麻薬)を注射する
──────────────────────────────
take or inject (a drug)

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
hard-driven, 厳しく追い立てられる、せき立てられるような
expertly, うまく、専門的に
shut-eye, =sleep
sufferer, 病人、患者
sleep apnea syndrome, 睡眠時無呼吸症候群

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]