NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-05-08
  NHKラジオ ビジネス英会話 Stress Control (4) 5/7-8 2007
NHK教育テレビの「新感覚★わかる使える英文法」という番組
は週4回、10分間ずつの放送です。

英文法を感覚で学ぶということで、昨年度も大西先生による
似たような趣旨の番組がありましたね。

5月に入り、たまたまこの番組を見たのですが助動詞について
なかなかわかりやすく説明されていました。
ただ、出演の女の子の発音には萎えます。
また難しげな文法用語が極々たまに出るのが気になります。

テキストを今日買ってきたのですが、驚きの200ページ超です。
これだけ分厚いNHKテキストは見たことないですね。
すごく詳しく解説されています。

NHK テレビ新感覚☆わかる使える英文法 2007年 05月号 [雑誌]
NHK テレビ新感覚☆わかる使える英文法 2007年 05月号 [雑誌]



「ダメだ!この会社?わが社も他社も丸裸」という本を読みました。

転職経験12回の山崎元さんと、「だめんず」のくらたまこと、
倉田真由美さんによる、ダメ会社の見分け方の本です。

金融機関が主な対象で、内部をうかがい知ることのできる一種の
暴露本です。外資や銀行に関する記述など非常に面白かったです。
銀行ってそんな世界だったのかぁ、、なんて。

これから就職される学生さんや転職される方は一読されるとよいと思います。


ダメだ!この会社?わが社も他社も丸裸
ダメだ!この会社?わが社も他社も丸裸



■意味を考えてみよう。答えは以下で

lay down the law
on the dot
if need be
a mixed blessing
win hands down
foresight
hindsight
live up to
devise






──────────────────────────────
lay down the law, 厳しく正す
──────────────────────────────
E-DICより。

lay down the law (to someone for something) 厳しく正す

文字どおりには「(独裁者などが一方的に)法(law)を敷く(lay down)」
といった意味である。

ここから比喩的に、「(権威をもって)厳しく言い渡す」の意味合いで
使われるようになった。誤った言動、行きすぎなどを厳しく咎め、正す
場合に用いる。

The section chief laid down the law to his men for being late
almost every morning.
課長は部下たちがほとんど毎朝遅刻してくることについて、厳しく正した

──────────────────────────────
on the dot, 即座に、その時刻きっかりに
──────────────────────────────
If you do something on the dot, you do it punctually or
at exactly the time you are supposed to.

ex) At nine o'clock on the dot, they have breakfast.

NOTE: The minutes on a clock face are often marked by dots.

──────────────────────────────
if need be, 必要であれば
──────────────────────────────
= if necessary
If you say that you will do something, especially an extreme
action, if need be, you mean that you will do if it is
necessary. In British English, you can also say if needs be.

ex) They will now seek permission to take their case to
the House of Lords, and, if need be, to the European Court
of Human Rights.


──────────────────────────────
a mixed blessing, 良し悪し
──────────────────────────────
If you say that a situation is a mixed blessing, you mean
that it has disadvantages as well as advantages.

E-DICより。

be a mixed blessing 痛しかゆし

英語は「半分うれしいが半分困る」の意。その裏には「期待していたが、
いざとなると困るところも出てきた」のニュアンスがある。

「基本的にはいいがマイナス面もある」ならbasically good but there
is a drawbackである。

恋人が美人なのも痛しかゆしだ。男にもてるから始終心配していなけれ
ばならない。
Having a beautiful girl friend is a mixed blessing.
She's so popular with other men that I can't stop worrying.

──────────────────────────────
win hands down, 楽勝する
──────────────────────────────
If you win hands down, you win very easily.

E-DICより。

「手を(使わずに)下におろしたまま勝つ」とは、言い換えれば
「楽々と勝つ」ということ。

Masao won the speech contest hands down.
マサオは弁論大会で楽勝した

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
foresight, 先見の明
hindsight, 後知恵
live up to, (期待や評判)に沿った生活[行動]をする
devise, 考案する、工夫する

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]