NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-07-13
  NHKラジオ ビジネス英会話 Etiquette of Resigning (5) 7/11-12 2007
テキスト85ページにある、ビジネス英会話セミナー
Writers' Workshop。

私がこの英作文を始めて2年になります。


その間、佳作2回という輝かしい歴史もありましたが、
最近はさぱーり引っかかりません。


先月はサボってしまいましたが、今月はちゃんとやれました。

今月は、課題の日本文が興味深いのでぜひ読んでみてください。

海外に行くと、地元のスーパー、マクドナルド、日本料理店、
この3つには行くというお話です。

マクドナルドについては、なるほどなぁと、思いました。


#最近新宿に出来たバーガーキングに興味あり。








■意味を考えてみよう。答えは以下で

have a slim chance
talk someone out of something
walk out on
disengage
benign




──────────────────────────────
have a slim chance, あまり見込みがない
──────────────────────────────
fat chanceもイディオムとしては同じ意味という解説でした。


見込みが全然ないことを強調する口語表現

not stand a dog's chance of
not have the ghost of a chance of
have a fat chance of
not have a snowball's chance in hell of
not have a cat in hell's chance of

──────────────────────────────
talk someone out of something, (人)に…しないよう説得する、
…をやめるよう(人)を説き伏せる
──────────────────────────────
If you talk someone out of doing something they want or
intend to do, you persuade them not to do it.

ex) My mother tried to talk me out of getting a divorce.

──────────────────────────────
walk out on, …を見捨てる
──────────────────────────────
If you walk out on someone with whom you have a close
relationship, you leave them suddenly and often end
the relationship.

ex) His girlfriend walked out on him.

──────────────────────────────
disengage, (軍隊)を撤退させる
──────────────────────────────
If an army disengages from an area, it withdraws from that area.

ex) More vigorous action is needed to force the federal army
to disengage.

──────────────────────────────
benign, 温和な、優しい
──────────────────────────────
Etiquette of Resigning (2)より。

You use benign to describe someone who is kind, gentle,
and harmless.

ex) They are normally a more benign audience.

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]