NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-07-24
  NHKラジオ ビジネス英会話 Time-Zone Warriors (3) 7/20-21 2007
今回と次回、Podcastのサイトをご紹介します。

今回はIT特化型リスニングサイトのListen-ITです。
http://www.listen-it.com/

毎回、3行くらいのスピーチを取り上げ、発音を詳しく
解説していきます。

発音の大切さを再確認できます。

題材はIT関連のネイティブのスピーチが多く、Googleなどの
IT企業がよく出てきます。

私はいつこのPodcastを登録したのか忘れていて、
2,3度Podcastを聞いた限りでは、解説の女性は英語の先生
だろうとてっきり思っていました。

しかし、今回、サイトを見てみると、渡辺千賀さんが
運営していたのでした。

渡辺千賀さんといえば、http://www.chikawatanabe.com/
このサイトで有名ですね。



■意味を考えてみよう。答えは以下で

hubris
staid
self-absorbed
pull one's punches
steer clear of
merchant marine
wet behind the ears
"favorability" rating
compatriot
take credit for
pepper with
gaffe
muddy the waters
deliberately
dominate a conversation




──────────────────────────────
hubris, 思い上がり、傲慢さ
──────────────────────────────
=arrogance
If you accuse someone of hubris, you are accusing them of
arrogance pride.

英辞朗より
ex) Arachne is punished for her hubristic pride.
アラクネはその思い上がった自尊心により罰せられる。

──────────────────────────────
staid, お堅い、きまじめな
──────────────────────────────
If you say that someone or something is staid, you mean
that they are serious, dull, and rather old-fashioned.

ex) a staid seaside resort

──────────────────────────────
self-absorbed, 自己中心的な
──────────────────────────────
Someone who is self-absorbed thinks so much about things
concerning themselves that they do not notice other people
or the things around them.

──────────────────────────────
pull one's punches, 手加減する
──────────────────────────────
If you say that someone does not pull their punches when
they are criticizing a person or thing, you mean that
they say exactly what they think, even though this might
upset or offend people.

E-DICより。

ボクシング用語からきた表現。

When Mr. Harsh decides to lay it on the line, he's not one to
pull his punches.
ハーシュさんは、いったんはっきり言うことに決めたら、手加減する
ような人じゃない。

──────────────────────────────
steer clear of, …を避ける
──────────────────────────────
If you steer clear or stay clear of someone or something,
you avoid them.

ex) The rabbis try to steer clear of political questions.

─────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
merchant marine, 商船(隊)
★wet behind the ears, 未熟な
"favorability" rating, 好感度
compatriot, 同胞、同国人
★take credit for, …を自分の功績にする
pepper with, …を随所にちりばめる
gaffe, 失態、失策
muddy the waters, (問題などを)ややこしくする、混乱させる
deliberately, 慎重に、細心の注意を払って
dominate a conversation, 会話を独占する

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]