NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-09-08
  NHKラジオ ビジネス英会話 New Hotel Concepts (2) 9/5-6 2007
日経ウイークリー 9/3版 insightページより

Bridges spanning the generaition gap

日本の世代間のコミュニケーションを橋渡しするビジネス
や活動の紹介です。

富山のアズマダチ民家は伝統的な格子の壁が美しい家で、
冬の大雪に強いつくりですが、住みにくく最近の若い人は
敬遠しています。

これをリフォームして家族全員で住めるようにしたことから
親子関係もよくなったというのが一つ目の事例です。

二つ目は、定年後の父親への誕生日プレゼントとして、
乗馬体験レッスンを送った娘のお話です。

シニアオンデマンドという会社は体験型のプレゼントを販売する
会社で、乗馬、能楽などが数千円から体験できてセカンドライフの
趣味として好評のようです。

http://www.sond.jp/index.htmlこのページによると現在は京都府のみがサービス範囲です。

他には沖縄の古酒作り、長野の囲碁教室で世代間の交流の様子が
記事に載っています。

日経ウイークリーの定期購読はお得なこちらで。




■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

They cotton to more informal business interactions.
First and foremost, they're into personal fitness.

My own opinion on this whole trend may seem a bit offbeat,
but it strikes me as the newest twist to pampering guests.

It's not far off the mark, David.

■意味を考えてみよう。答えは以下で

cotton to
first and foremost
offbeat
pamper
off the mark
allow for
be tabbed for

──────────────────────────────
cotton to, 好きになる
──────────────────────────────
If you cotton to someone or something, you start to like them.
[American, Informal]

ex) His style of humor was very human, and that's why people
cotton to him.

──────────────────────────────
first and foremost, 何よりもまず
──────────────────────────────
You use first and foremost to emphasize the most important
quality of something or someone.

ex) It is first and foremost a trade agreement.

──────────────────────────────
offbeat, とっぴな、奇抜な
──────────────────────────────
= unorthodox

If you describe something or someone as offbeat, you think
that they are different form normal.

ex) She adores old, offbeat antiques.

──────────────────────────────
pamper, 手厚くもてなす、甘やかす
──────────────────────────────
If you pamper someone, you make them feel comfortable by
doing things for them or giving them expensive in a way
which has a bad effect on their character.

ex) The only son had been pampered and spoiled.

──────────────────────────────
off the mark, 的外れで、見当違いで
──────────────────────────────
If something that you say or write is off the mark, it is
incorrect or inaccurate.

ex) They're sometimes called 'Poor Man's Oyster', but I
think that name is way off the mark. Mussels are every
bit as good as the more expensive oyster.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
allow for, を考慮に入れる、に備える
be tabbed for, …に割り当てられる

ラベル:

 
コメント:
はじめまして。
体験型カタログギフト「プレジャーハンティング」を運営しております、株式会社シニア・オン・デマンドの吉田と申します。
この度は、弊社商品をご紹介頂きありがとうございます。
今後とも、皆様に喜んでいただけるサービスのご提供させていただきます。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
取り急ぎ、御礼申し上げます。
 
コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]