NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-11-10
  NHKラジオ ビジネス英会話 Be Nice (2) 11/7-8 2007
今朝の関東地方は雨です。。
気温も平年を下回る見込みです。


さて、毎晩缶ビールを飲むのですが、直接飲むより、グラスに入れて
飲むほうが断然美味しいことに最近気づきました。

しかしこれは常識だったようですね。
こんなサイトがありました。

http://www.dkkaraoke.co.jp/beta_lefty/lefty/special/02/beer_3.html






■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Observing the civilities can also give you an extra edge
in job interview.

A nice thank-you note is like a breath of fresh air and
can function as a tiebreaker.

People blame parents for not instilling courtesy in their
children and popular culture for encouraging rude behavior.

Cutthroat competition takes its toll on office morale.

I know how curt and crass I can be under deadline pressure.

■意味を考えてみよう。答えは以下で

civility
breath of fresh air
instill
cutthroat
curt and crass
tiebreaker
courtesy
coin of the realm
take a toll
benevolent


──────────────────────────────
civility, 礼儀、礼節
──────────────────────────────
[OED] formal politeness and courtesy in behaviour or speech

Someone who is civil is polite in a formal way, but not
particularly friendly. [FORMAL]

ex) As visitors, the least we can do is be civil to the people
in their own land.

──────────────────────────────
breath of fresh air, よい気分にしてくれるもの
──────────────────────────────
If you describe something new or different as a breath of
fresh air, you mean that it makes a situation or subject
more interesting or exciting.

ex) Her brisk treatment of an almost taboo subject was a
breath of fresh air.

──────────────────────────────
instill, 教え込む、植えつける
──────────────────────────────
If you instill an idea or feeling in someone, especially
over a period of time, you make them think it or feel it.

ex) They hope that their work will instill a sense of
responsibility in children.

──────────────────────────────
cutthroat, 激烈な、容赦のない
──────────────────────────────
If you describe a situation as cut-throat, you mean that
the people or companies involved all want success and do
not care if they harm each other in getting it.

ex) the cut-throat competition in personal computers.

──────────────────────────────
curt and crass, ぶっきらぼうでがさつな
──────────────────────────────
If you say describe someone as curt, you mean that they
speak or reply in a brief and rather rude way.
(say describe は、おかしいですね。辞書の間違いでしょうね)

Crass behaviour is stupid and does not show consideration
for other people.

ex) Her tone of voice was curt
ex) Pop records can be crass and cynical.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
tiebreaker, 決め手、決着をつけるもの
courtesy, 礼儀(正しさ)、丁寧な行為や言葉使い
coin of the realm, 法貨、まかり通っている様子
take a toll, 大きな損害を与える
benevolent, 博愛の、情け深い

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]