NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-11-25
  NHKラジオ ビジネス英会話 New Lives for Retirees (3) 11/23-24 2007
そろそろ来年の手帳をどうしようかと考える季節となりました。

今年は上司手帳を使いましたが、来年は変えようかなと。

英語だと英語手帳が昨年から出てますね。
2008年度バージョンもあるようです。

私は、ほぼ日手帳にしてみようかなと思います。

色々と手帳を調べるうちに見つけた「百円ノートでスーパー手帳」
はすごいです。アナログですが使えそうなアイデアです。

百円ノートでスーパー手帳
http://communication21.biz/memo/


Amazon限定カラー 英語手帳 My English Organizer 2008(アイボリー)
Amazon限定カラー 英語手帳 My English Organizer 2008(アイボリー)



上司手帳
上司手帳



ほぼ日手帳
http://www.1101.com/store/techo/index.html





下から2行目に、respite care という言葉が出てきます。
これはレスパイトケアと言って、日本でも導入されつつあるサービスです。

? ふわりの行っているレスパイト・ケアって何??
http://www.mmjp.or.jp/fuwari/respite.htm




■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

But even for those who have the means to move to areas
that cater to retirees, like my parents, the desire to
age in place near family and friends runs deep.

And it's near a doctor or a house of worship you're used to.

There's a well-funded NORC support program in my parents'
neighborhood run in collaboration with government agencies,
healthcare providers and private philanthropy to provide
on site a wide array of social and healthcare services
to elderly residents, both well and frail.

I've read that most NORC programs provide services free
or for a nominal membership fee.

■意味を考えてみよう。答えは以下で

run deep
house of worship
philanthropy
both well and frail
for a nominal membership fee
hold scant appeal
respite care




──────────────────────────────
run deep, 根強い、根深い
──────────────────────────────
If you say that something such as a feeling, emotion, or
problem runs deep or goes deep, you mean that it is very
serious or strong, often because it has existed for a long
time.

ex) His anger and anguish clearly went deep.

──────────────────────────────
house of worship, 教会、礼拝所
──────────────────────────────
If you worship a god, you show your respect to the god,
for example by saying prayers.

Worship is also a noun.

ex) St Jude's church is a public place of worship.

──────────────────────────────
philanthropy, 慈善団体
──────────────────────────────
Philanthropy is the giving of money to people who need it,
without wanting anything in return.

ex) a retired banker well known for his philanthropy.

──────────────────────────────
both well and frail, 健康な人もそうでない人も
──────────────────────────────
Someone who is frail is not very strong or healthy.

ex) She lay in bed looking particularly frail.

frailはweakより堅い語です。

──────────────────────────────
for a nominal membership fee, わずかな会費で
──────────────────────────────
A nominal price or sum of money is very small in comparison
with the real cost or value of the thing that is being
bought or sold.

ex) All the ferries carry bicycles free or for a nominal
charge.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
hold scant appeal, あまり魅力がない
★respite care, レスパイトケア;休息介護(社会福祉用語で、看護人が
 息抜きや自由な時間を持てるように、一時的に面倒を見ること)

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]