NHKラジオ ビジネス英会話 New Lives for Retirees (4) 11/26-27 2007
告白します。
日経ウィークリー、、、すっかり読まなくなりました。
毎週月曜日に送られてくるのが苦痛です。
Writers' Workshop、、、英作文する意欲がわかずに3ヶ月
サボりました、、、
だからといってだからといって、自分はダメなんだあと
思うことはないさっ! こうしてメルマガは書けてるしっ!
■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。
People are living longer, so retirement "putaways" have to
last longer.
Many of today's 79 million baby boomers are facing retirements
that could stretch for three or four decades.
I want to make sure I have a retirement nest egg
that I can count on as life goes on.
Living the good life will cost a bundle.
You can't be too passive or too gung-ho when playing it safe.
■意味を考えてみよう。答えは以下で
putaway
stretch for
nest egg
cost a bundle
gung-ho
play it safe
boil down to
──────────────────────────────
putaway, 蓄え、貯金
──────────────────────────────
なんと、この単語、調べた限りではどの辞書にも載っていません。
If you put money away, you save it.
──────────────────────────────
stretch for, …にわたって続く
──────────────────────────────
If an event or activity stretches or is stretched into a
further period of time, it continues into that period,
which is later than expected.
ex) as anti-abortion protests stretched into their second week.
──────────────────────────────
nest egg, 蓄え
──────────────────────────────
A nest egg is a sum of money that you are saving
for a particular purpose. [INFORMAL]
ex) They have a little nest egg tucked away somewhere
for a rainy day.
──────────────────────────────
cost a bundle, 大金がかかる = cost a packet
──────────────────────────────
If you say that something costs a bundle, or costs someone
a bundle, you are emphasizing that it is expensive.
[INFORMAL]
ex) You can have it, but it'll cost you a bundle.
──────────────────────────────
gung-ho, 熱心な、がむしゃらな
──────────────────────────────
If you say that someone is gung ho, you mean that they are
very enthusiastic or eager to do something, for example
to fight in a battle. [INFORMAL]
ex) Senate Republicans are less gung-ho about tax cuts.
──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
play it safe, 安全策をとる
boil down to, …ということになる、結局は…となる
ラベル: NHK Radio Business English