NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-12-20
  NHKラジオ ビジネス英会話 Mother of All Mothers (2) 12/19-20 2007
今回のビニエットに出てくる、日本で今年売れたゲーム機とは、
やはりニンテンドーDSでしょうか。

子ども向けのソフトというと何でしょうね。

アルファママのおかげで売上がトップになったんですか?

知りませんでしたね。

従来の遊びのゲームだけではなく、学習用のゲームソフトが
DSにはありますね。

脳を鍛えるものとか、えいご漬けとか。

中高生の勉強の暗記物のソフトも適しているような気がします。






■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Some of the alpha moms hold down outside jobs, but what
they all have in common is ample money to spend on their
offspring.

If your product or service gets the alpha mom high sign,
it's like striking the mother lode of merchandising gold.

Whether they're aware of the status or not, they're
functioning as product pluggers.

I think you've pegged her.

That has endeared them to market sharpshooters.

■意味を考えてみよう。答えは以下で

hold down an outside job
get the high sign
product plugger
peg someone
endear
hands-on
sharpshooter
lode of
roster
movers and shakers




──────────────────────────────
hold down an outside job, 外に出て働く
──────────────────────────────
If you hold down a job or a place in a team, you manage
to keep it.

ex) Constant injury problems had made it tough for him
to hold down a regular first team place.

──────────────────────────────
get the high sign, オーケーをもらう
──────────────────────────────
E-DICより。

get the high sign (from someone)

「(?から)(前もって決めた)合図[挨拶,警告]を受ける」

I gotta go. I'm getting the high sign from Mom.
もう行かなくちゃ。お母さんが合図してるから

──────────────────────────────
product plugger, 商品を宣伝する人
──────────────────────────────
plug = promote

If someone plugs a commercial product, especially a book
or a film, they praise it in order to encourage people to buy
it or see it because they have an interest in it doing well.

ex) We did not want people on the show who are purely
interested in plugging a book or film.

──────────────────────────────
peg someone, (人の正体)を見破る、(人)を見定める
──────────────────────────────
[ODE]
form a fixed opinion of; categorize

ex) the officer probably has us pegged as anarchists

テントを固定する器具のことをペグといいますね。

フレーズ辞典より。

peg  〔動〕〔口語〕判断する, 目星[見当]をつける

Doris is pegged for a big promotion next spring.
ドリスは来春大きく昇進すると目されている.

──────────────────────────────
endear, いとしく思わせる
──────────────────────────────
If something endears you to someone or if you endear yourself
to them, you become popular with them and well liked by them.

ex) He has endeared himself to the American public.

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
hands-on, 実際的に[な]、体験型に[の]
sharpshooter, 名手、やり手
lode of, …の鉱脈[宝庫]
roster, 登録簿、名簿
★movers and shakers, 大きな影響力を持つ人物

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]