NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2007-12-23
  NHKラジオ ビジネス英会話 Mother of All Mothers (3) 12/21-22 2007
大阪に出張に行ってきました。

小汚い鉄板焼き屋でのとん平焼き、うまーー。

とん平焼き、初めて食べました。

豚を焼いて卵で巻いてソースを絡めたものでした。


帰りは夜行寝台急行銀河に載りました。
もうすぐ廃止になるということで、今回を機会に乗っておきました。

大阪から東京まで8時間をかけるという、今どきない前時代的な
乗り物ですが、「旅」を感じられる列車でした。




今回は手ごたえのある単語が多かったです。
ビニエットによって違いがありますね。




■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

In their minivan caravans carrying kids to sports fields,
they had an unwitting impact on brand preferences that
were followed by others.

New moms have rabid appetites for cues on childcare.

It should come as no surprise that products and services
that come under the childcare umbrella can thank the
passion for parenting that has alpha moms in the vanguard.

It seems corporations are keen to ride on their coattails.

■意味を考えてみよう。答えは以下で

unwitting
have a rabid appetite for
come under the childcare umbrella
in the vanguard
ride on someone's coattails
puppet on strings
can-do
organizational savvy
pull the wool over someone's eyes
influencer
come as no surprise that
bend over backwards to do
ideological warfare



──────────────────────────────
unwitting, 無意識の
──────────────────────────────
If you describe a person or their actions as unwitting,
you mean that the person does something or is involving
in something without realizing it.

ex) We're unwitting victims of the system.

──────────────────────────────
have a rabid appetite for, …に対する猛烈な欲望がある
──────────────────────────────
You can use rabid to describe someone who has very strong
and unreasonable opinions or beliefs about a subject,
especially in politics.

ex) The party has distanced itself from the more rabid
nationalist groups in the country.

──────────────────────────────
come under the childcare umbrella, 育児関連の部類に入る
──────────────────────────────
Umbrella is used to refer to a single group or description
that includes a lot of different organizations or ideas.

ex) Within the umbrella term 'dementia' there are many
different kinds of disease.

──────────────────────────────
in the vanguard, 先頭に立って、先陣を切って
──────────────────────────────
If someone is in the vanguard of something such as a revolution
or an area of research, they are involved in the most advanced
part of it. You can also refer to the people themselves
as the vanguard.

ex) Students and intellectuals have been in the vanguard
of revolutionary change in China.

vanguardは先兵、先遣隊、軍隊の先頭という意味です。

──────────────────────────────
ride on someone's coattails, (人)の人気に便乗する、
(人)のおかげで出世する
──────────────────────────────
on the coat-tails of someone

If someone does something on the coat-tails of another person
or a trend, they are able to do it because of the success
or popularity of that person or trend, and not because of
their own efforts.

ex) She was looking for fame and glory on the coat-tails
of her husband.

coattails アメリカ
coat-tails イギリス
の違いです。

tailcoatは燕尾服です。

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
puppet on strings, 操り人形
★can-do,意欲的な
organizational savvy, 組織力
pull the wool over someone's eyes, (人)をだます[ごまかす]
influencer, 有力者、影響力を行使する人
come as no surprise that, 何の驚きにも当たらない
bend over backwards to do, 一生懸命…する
ideological warfare, イデオロギー闘争

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]