NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2008-01-26
  NHKラジオ ビジネス英会話 Digital Age Casualties (2) 1/23-24 2008
昨日、夜8時ころに東京駅近辺で飲み屋を探していましたが、
どこも大混雑で空いていませんでした。

八重洲口でようやく見つけたのですが、八重洲の新しいビル
グラントウキョウ ノースタワーには驚きました。
パッとしなかった八重洲も変わりました。



先日の英語日記、Mさんより添削いただきました。

お題
今日、歯医者で歯石取りをしていたら、奥歯の詰め物が取れました。
中が虫歯になっていました。あーあ。

添削前
I went to dentist today to clean my teeth.
The filling came off during the cleaning.
Then we found cavity below the filling. Oh, no.


添削後
went to the dentist today to have my teeth cleaned.
The filling came off during the cleaning.
Then my doc found a cavity below the filling. Oh, no.


have my teeth cleanedが出てきませんでした。






■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

The same fate awaits mail carriers.

The workforce has dwindled down to 700,000 across the
entire country.

It's true that the Internet has decimated first-class mail,
but online shoppers still need to have their purchases delivered.

Internet retailers are new boons to the postal industry.

Marconi must be rolling in his grave.

■意味を考えてみよう。答えは以下で

await
dwindle down to
decimate
boon
roll in one's grave
telly
outstrip
breadwinner




──────────────────────────────
await, (事、物が)(人)を待ち構えている
──────────────────────────────
Something that awaits you is going to happen or come to you
in the future. [FORMAL]

ex) A nasty surprise awaited them in Rosemary Lane.

wait forが会話では使われるようです。

──────────────────────────────
dwindle down to, 徐々に減って…になる
──────────────────────────────
If something dwindles, it becomes smaller, weaker, or
less in number.

ex) The factory's workforce has dwindled from over 4,000
to a few hundred.

──────────────────────────────
decimate, (…の)多くを滅ぼす、倒す
──────────────────────────────
To decimate something such as a group of people or animals
means to destroy a very large number of them.

ex) British forces in the Caribbean were being decimated
by disease.

古代ローマの処罰として10人ごとに一人をくじで選んで殺すこと
が原義です。

──────────────────────────────
boon, ありがたいもの、恩恵
──────────────────────────────
You can describe something as a boon when it makes life
better or easier for someone.

ex) It is for this reason that television proves such a
boon to so many people.

──────────────────────────────
roll in one's grave, 草葉の陰で嘆く
──────────────────────────────
英辞朗より。

roll over in one's grave
〔死者が〕墓の中で寝返りを打つ、草葉の陰で嘆く

こちらもどうぞ。
http://www.eduqna.com/Quotations/2849-1-quotations-3.html

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
telly, =television [BRIT] コンラッドさんはイギリス出身
outstrip, (…に)勝る、(…を)追い越す
breadwinner, 一家の稼ぎ手

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]