NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2008-02-17
  NHKラジオ ビジネス英会話 Campus and Electronic World (6) 2/15-16 2008
IT企業で働くビジネスパーソンに特化されたポッドキャスト
が始まりました。

その名も、英語deキャリアアップ。

東京大学とベネッセが共同で開発したものです。

英語のできる先輩が後輩に英語でのビジネスのイロハを
教えるというドラマ仕立てになっています。

3ヶ月間の限定で、今のところ第3回が終ったところです。

テーマがIT関連の開発なので、その方向の方に適した内容と
なっています。

https://blog.benesse.ne.jp/berd/blog/eigodecareerup/



■「ビジネス英会話リスナーの集い」

昨日行ってきました。報告は次回に。





■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

Taped lectures posted on the Web are no substitute for
wrestling with Q&A sessions.

Do we rise to the challenge or fall by the wayside?

Let's kick around some new concepts with our new
recruits as they come on board fresh from college campuses.

Management theory is all fine and dandy, but there's
no substitute for the solid execution of tried-and-true
procedures.

■今日注目する表現はこれ! 答えは以下で

no substitute for
wrestle with
fall by the wayside
kick around [口]
tried-and-true




──────────────────────────────
no substitute for, …に代えられないもの
──────────────────────────────
Campus and Electronic World (3)より。

If you say that one thing is no substitute for another,
you mean that it does not have certain desirable features
that the other thing has, and is therefore unsatisfactory.
If you say that there is no substitute for something, you
mean that it is the only thing which is really satisfactory.

ex) There is no substitute for practical experience.

──────────────────────────────
wrestle with, …と格闘する、…に取り組む
──────────────────────────────
Campus and Electronic World (3)より。

If you wrestle with a problem or a difficult situation,
you try to deal with it or find a solution to it.

ex) For decades, mathematicians have wrestled with
this problem.

──────────────────────────────
fall by the wayside, 途中で挫折 [脱落] する
──────────────────────────────
Campus and Electronic World (4)より。

If someone has fallen by the wayside, they have failed
in something they were doing and have given up trying
to achieve success in it. If an activity has fallen by the
wayside, people have stopped doing it and forgotten about
it. The 'way' is sometimes used instead of 'wayside'.

ex) The average player's lifespan at the top is five years.
You either play well, deal with the pressure, or you fall
by the wayside.

マルコによる福音書4:4の「道端に落ちた種が鳥に食べられてしまった」
というエピソードが由来のようです。

──────────────────────────────
kick around [口], …を比較検討する
──────────────────────────────
Campus and Electronic World (4)より。

When people kick around ideas or suggestions, they discuss
them informally.

ex) The first step was to call in some writers and kick around
ideas.

──────────────────────────────
tried-and-true, 立証済みの
──────────────────────────────
Campus and Electronic World (3)のVocabulary Buildingの例文より。

Tried is used in the expressions tried and tested, tried and
trusted, and tried and true, which describe a product or
method that has already been used and has been found to be
successful.

ex) a good source of tried and true tips on how to cope with
the various aspects of the illness.

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]