NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!
2008-02-22
  NHKラジオ ビジネス英会話 Rising Cost of Education (2) 2/20-21 2008
前回『はじめての課長の教科書』を紹介しましたが、
中に書かれている課長の役割と似た話を聞きました
ので紹介します。

昨日、会社で課長研修がありまして、その中で
「火の用心の話」というのを知りました。


前の日に他社の火事のニュースを見た社長が翌日専務に
「火の用心をするように」と言いました。

専務は部長に「社長の命令だ。火の用心をするように」と言いました。

部長は課長に「上の命令だ。火の用心をするように」と言いました。

課長は係長に「上の命令だ。火の用心をするように」と言いました。

係長は担当に「上の命令だ。火の用心をするように」と言いました。

以上、社長の想いは全社に伝わったでしょうか?
火の用心は実行されるでしょうか?

というものです。

実は、課長あたりに具体的な火の用心の施策に展開することが
求められているということなのです。




『はじめての課長の教科書』の書評はこちら








■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。

One campus watcher has noted that going into debt to get
a diploma is grinding youngsters down at the starting
point of grown-up life.

They feel hapless and handicapped.

When grim reality kicks in, they scramble for jobs
because their student-loan debts loom.

Other plans such as master's or doctorate degrees are scuttled.

■今日注目する表現はこれ! 答えは以下で

grind someone down
hapless
kick in
loom
be scuttled
grim reality
piggy bank
creep up
grapple
conversely
give a hoot





──────────────────────────────
grind someone down, (人)を苦しめる
──────────────────────────────
If someone grinds you down, they persistently attack you,
annoy you, or treat you cruelly until you can no longer
fight back or defend yourself.

ex) See how the working people of Britain are ground down.

NOTE: Wear down means almost the same as grind down.

──────────────────────────────
hapless, 不幸な、不運な = unlucky
──────────────────────────────
A hapless person is unlucky. [FORMAL]

ex) his hapless victim

──────────────────────────────
kick in, 始まる、効力を生じる
──────────────────────────────
If something kicks in, it begins to take effect.

ex) When you're confronted with the problem, emotions
kick in, fear kicks in, and you don't always do the
rational and thought-out approach.

──────────────────────────────
loom, 重くのしかかる、(不気味に)迫る
──────────────────────────────
If a worrying or threatening situation or event is looming,
it seems likely to happen soon. [JOURNALISM]

ex) the looming threat of recession

──────────────────────────────
be scuttled, ぶちこわされる
──────────────────────────────
To scuttle a plan or a proposal means to make it fail
or cause it to stop.

ex) Such threats could scuttle the peace conference.

scuttleは「急いで走る」という意味もあり。

──────────────────────────────
その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現
──────────────────────────────
grim reality, 厳しい現実
piggy bank, 貯金箱
creep up, じわじわと上昇[増加、増大]する
grapple, [Daily Quizより] = deal with
conversely, [Daily Quizより] = on the other hand
give a hoot, [Daily Quizより] 気にする (not give a hootで使われる)

ラベル:

 
コメント: コメントを投稿



この投稿へのリンク:

リンクを作成



<< ホーム
http://mail.google.com/mail/?hl=ja
「あきらめない限り英語力は必ず伸びる」という信念の元、NHKラジオ「実践ビジネス英語」をベースに
あらゆる方法で英語学習を続ける日記です。
まずはメールマガジンに登録しましょう


本サイトについて
プロフィール
オススメサイト
キッズEnglish
メルマガ
著書


サイト内検索
Site Feed Atom / RSS


Ranking
?p?e?w?K ?????L???O ?Y?n?E?I?p?i?b?±???L

アーカイブ ファイル
2003/02 / 2003/03 / 2003/04 / 2003/05 / 2003/06 / 2003/07 / 2003/08 / 2003/09 / 2003/10 / 2003/11 / 2003/12 / 2004/01 / 2004/02 / 2004/11 / 2004/12 / 2005/01 / 2005/02 / 2005/03 / 2005/04 / 2005/05 / 2005/06 / 2005/07 / 2005/08 / 2005/09 / 2005/10 / 2005/11 / 2005/12 / 2006/01 / 2006/02 / 2006/03 / 2006/04 / 2006/05 / 2006/06 / 2006/07 / 2006/08 / 2006/09 / 2006/10 / 2006/11 / 2006/12 / 2007/01 / 2007/02 / 2007/03 / 2007/04 / 2007/05 / 2007/06 / 2007/07 / 2007/08 / 2007/09 / 2007/10 / 2007/11 / 2007/12 / 2008/01 / 2008/02 / 2008/03 / 2008/04 / 2008/05 / 2008/06 /
  • さらに過去ログ
  • 2001/01
  • 2001/07
  • 2001/09
  • 2001/11
  • 2002/01
  • 2002/05
  • 2003/01
  • 2004/02-05 北国
  • 2004/05
  • 2004/06
  • 2004/07
  • 2004/08
  • 2004/09
  • 2004/10
  • 2004/11


    Powered by Blogger

    登録
    投稿 [Atom]