2004年06月05日

理科3(水循環)

ジュニアハイ、一学期の最後のテーマです。

もこさんお願いします。

早速読んでみました。

作者も「天体よりは簡単です」と言っているように、理解は、しやすいです。

最後に出てくる It doesn't follow 〜 は、  
〜ということにはならない という意味でした。(ジーニアス)

 

トラックバック
コメント

おそるおそる覗きにやってきました。
先週は遊びすぎたので今週は真面目にやりたいと思います。

 by 劣等性

Posted by: kuroneko at 2004年06月06日 16:15

★参照サイトです。
http://searcheco.goo.ne.jp/kekka.asp?DIVID=25&JANID=145
http://www.eic.or.jp/ecoterm/?act=view&serial=2500
http://www.jamstec.go.jp/frsgc/public/jp/f_str2.html
http://www.geo.tsukuba.ac.jp/~hydro/
http://dir.yahoo.co.jp/Science/Earth_Sciences/Hydrology/
http://www.kidzone.ws/water/

最後のサイトはいろいろクリックすると面白そうです。

ここまで書いて関連本のコーナーに気がつきました。ありがとうございますです。
このところ語句の意味を調べ文意を取ることに精一杯で、音読などはできてません(恥)。
単語テストは後日アップします。
水循環、ほとんど考えた事がなかったので、良いきっかけになりました。

Posted by: もこ at 2004年06月07日 17:59

もう木曜日です。

皆さん勉強の進捗を報告願います!!!

私は、実はやってないです。。。。
今日の夜からやります。

Posted by: honda at 2004年06月10日 08:21

こないだから2回ほどここに書いたのに表示されないのだわ。へんなとこぽちくりしてるのかなあ。

精読を終わり、音読に入っています。
evapotranspirationとかsimultaneouslyの長い単語のところで引っかかり、CDに置いてかれてしまうので、単語の音読練習を何回かしたあと再度挑戦。ファイト!

Posted by: kuroneko at 2004年06月10日 10:11

一応精読が終わり、リスニングは何回も聞いてはいますが、しっかり覚えていない単語、表現部分に来ると??と思っているうちに朗読が進んでしまう、という感じです。音読、オーバーラッピングなどが必要と思いますが、なかなか座ってテキストを広げる余裕がない(汗)
和訳文を見ていると「たったこれだけなのに」と情けなくなります。今週末には何とかしたいと思います。

Posted by: Judy at 2004年06月10日 21:10

今回の「水循環」は今までに比べて分量は少ないのですが、とにかく単語が難しいと感じました。蒸発、蒸散などの単語はreading中、何度も意味を確認してしまいました。本文は筆者が書いてあるとおり最初の絵を同時に使うとわかりやすく読めます。私は循環の様子や、降雨の様子をここをコピーして赤線などで→などを書き込みました。ただ単語が難しいのでなかなか全ては覚えれません。

Posted by: maoneko at 2004年06月10日 22:45

ふぁ〜い 1回音読してみました。

単語は難しいです。precipitationは英検1級のパス単で出てきたように思います。

Posted by: honda at 2004年06月10日 22:56

Inaです。相変わらず、頭にすんなり入ってきません。前回の接頭辞、接尾辞にならって、単語を取り上げてみました。精読2回、音読3回しかやってません。

condense-->con-(強意)+dense(濃くする)コンデンスミルク(condensed milk)がありましたね。precipitate-->precipit(まっさかさまに)+-ate(にする), evaporate-->e-(外へ)+vapor(蒸気)+ate=蒸発させる、convection-->対流、コンベックというオーブンがありましたが、あれは対流式オーブンだったんでしょうね??droplet--小さな水滴-->-let--小さい-->booklet(小冊子)、starlet(小さい星)、streamlet(小川)、percolate--ろ過する、される-->コーヒーのパーコレーターがありますね。per-(−を通して)+colate(しみでる)

Posted by: Ina at 2004年06月11日 22:28

単語テストです。問題を作るのは初めてです。何かお気づきの点がありましたら、ご指摘下さい。

(1) the action of making the air,water,etc dirty and dangerous
(2) a small river
(3)a mass of very small drops of liquid in the air,for example strem
(4) (used about a liquid) to flow very slowly through sth
(5) to become empty or dry as liquid flows away and disappears
(6) to walk or travel with no particular plan or aim
(7) to change or make sth change from gas to liquid
(8) plants in general
(9) (used about a liquid) to change into steam or gas and disapper
(10) one of a number of very large animals that disappeared from the earth millions of years ago
(11) the smallest unit into which a substance can be divided without changing its chemical nature
(12) happening or done at exactly the same time as sth else
(13) to make sth extremely wet
(14) one of the small holes in your skin through which sweat can pass
(15) to enter an organization,etc secretly so that you can find out what it is doing

*14と15は本文中で使われているのとは別の意味です。

【答え】
(1) pollution     汚染 公害
(2) creek      小川
(3) vapour      蒸気
(4) seep しみ込む
(5) drain 水がはける
(6) roam うろつきまわる
(7) condense 凝結する
(8) vegetation 植物
(9) evaporale 蒸発する
(10) dinosaur 恐竜
(11) molecule 分子
(12) simultaneously 同時に
(13) saturate 完全に浸される
(14) pore 毛穴 (岩石などの細穴)
(15) infiltrate 〜に潜入する (浸透する)

以上です。
CDを何度聴いても本文を目で追ってしまいます。まだまだです。

Posted by: もこ at 2004年06月12日 01:33

言えたものの、書けない、というものが多々あり。(筆記練習も大切です、汗)

ここではた、と思ったのですが、'pollution' と 'contamination' は違いがあるのだろうか?
コリンズ類語辞典では'pollution' の一番始めに 'contamination' が出てくるのですけれど。
'vapor' と 'moisture' もあやふや。けれど、どちらも類語でひいても類語としては出てきません。
4番は 'infiltrate' では許してくれませんか?

Posted by: Judy at 2004年06月12日 21:16

Judyさん
> 4番は 'infiltrate' では許してくれませんか?

許す、など何を仰いますやら。全然OKだと思います(^^)。
私も単語テストを作っていて、同様に思いました。1つのテーマ内だから、こうも同じような意味の違う、しかもややっこしい単語があるのだろうかと。

Posted by: もこ at 2004年06月13日 21:37

すっかり落ちこぼれてしまいました。maonekoさん、もこさん、hondaさん、皆さん、ごめんなさい。Judyさんのまとめまでには追いつこうと思っていたのですが、ひょっとしてそれは明日?今日ちょっとがんばってみようかな。

Posted by: Sucre at 2004年06月18日 19:39

ようやく目を通しました。やはりサイエンス系は難しいですね。語源の方は、暗記したらきっとためになるだろうな、と思いましたが、まだ目を通しただけです。

先日英検を受験してきたのですが、空所補充問題で、The Truth About Waterというのが出ました。内容は「国連の調査によると、世界人口の40%が水不足であり、今後もこの数字は増える見込み。」というものでした。原因は「公害による汚染や地球温暖化により水循環に影響が出ていること」などだそうです。普段から節水に心がけなくてはならないと、改めて考えさせられた問題でした。

ちょっと興味が出てきたので、水不足問題について、調べてみました。

 国際淡水年2003
〜積極的な水問題対策を目指して〜

水資源情報をネットで、国連が新システム

 「領土紛争」から「水紛争」の世紀へ

Posted by: Sucre at 2004年06月19日 15:26

水循環が1級に出ましたか。

Posted by: honda at 2004年06月19日 15:35
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?