ピックアップ こーなー 2001年 1-6月


2001/06/30

6/30
1面 Aged outnumber kids for 1st time
★age bracket
Shimane Prefecture recorded highest proportion of elderly
people at 25.7 percent, while Saitama Prefecture had the
lowest proportion of the age bracket, at 12.9 percent

YB L12 (1) income bracket 所得層


3面 Building needless dams costs taxpayers billions
★〜are the ones
Local governments are the ones that have to repay
such loans because they are the receivers of "benefits"
from dams.

英会話 6/19 Key Expressions
They're the ones who'll have to break the news to the parents.
それはほかでもない〜たちです


8面 Are Japanese people really well-mannered?
電車内のマナーが悪いという話で、
化粧したり、フルコース食べる人の目撃談に加えて、

A 36-year-old company employee from Kanagawa Prefecture
saw a person with headphones practice English pronunciation.

大声で発音していたのではないでしょうが、
私も音読可の車両がほしいです。


9面 Large vitamin C doses may raise cancer risk
ビタミンCは採りすぎると体に悪いという青天のへきれき的発見
★dose
High dose of vitamin C could raise rather than lower
the risk of cancer by triggering a biological change
in the body that damages DNA, new research suggests.

YB L10 (4) dosage 投薬(服用)量 

★tumor
The U.S. study shows that vitamin C is capable of inducing
the production of DNA-damaging chemical agents called
genotoxins.
DNA mutations caused by these compounds have been found
in a variety of tumors.

YB L10 (1) tumor 腫瘍、できもの 


12面 Witnessing a murder's last moments
ある死刑執行に立ち会った新聞記者のレポートです。
★staffer
At 7:06, a prison staffer pronounced, "the first chemical
has been administered."

YB L2 (3) staffer 従業員、職員 


2001/06/29

6/29

3面 Highway services group lacks market discipline
★lucrative
In reality, the cleaning services offered to group
firms are optional contracts, and hence more lucrative
than market contracts.

YB L4(1)  lucrative 有利な、儲かる 

14面 J→E Testing translation
★in line with
In line with structural reform of nation's finances,
Prime Minister Junichiro Koizumi has announced that
the government will review the usage of tax revenues
for road construction.

YB L12(3) be in line with 〜と一致(調和)している


2001/06/28

6/28
1面 Baker sworn in as U.S. envoy to Japan
★rejuvenate
Bush said he ...  and wanted to hear Koizumi's plan
to rejuvenate Japan's economy

YB 2000 L1(1) rejuvenation 再生、復活、若返り、一新 

1面 Construction of loss-making roads must stop
★hefty
The toll is a hefty \1,100 per car.

YB L7(2) hefty 重い、大きい 

★in line with
But JHPC will be unable to repay its loans within that
period if the demand for use of expressways fails to
keep increasing in line with its predictions

YB L12 (3) be in line with 〜と一致(調和)している


2001/06/27

6/27
1面 Panel recommends limiting bank's shareholding from '04
★be in line with
The review would be in line with an international rule
currently being discussed by the Basel Committee on
Banking Supervision under the auspices of the Bank for
International Settlements (BIS).

under the auspices of 〜の後援の元で

YB L12(4) be in line with 〜と一致(調和)している


1面 Japan to contribute to U.N. AIDS fund
★infectious
the Japanese government is determined to participate
actively in global efforts against infectious diseases

YB L5(3) be infected 感染する 
         infection 感染(症)、感染(病) 

★hygiene
Mori also outlined preventive measures, including educational
campaigns, wider use of condoms, safer blood supplies and
improved public hygiene that were necessary to combat the
disease

YB L11(3) hygiene 衛生


3面 LDP, Minshuto planning to exploit Koizumi factor
★cash in on
the Liberal Democratic Party is now hoping to cash in on
the popularity of Prime Minister Junichiro Koizumi
during the House of Councillors election

YB L12(1) cash in on 〜を利用する、〜で金もうけする

26面 Oh no! Don't leave us, Shinji
★have mixed feeling
Urawa Reds manager Tita understandably has mixed feeling
about Shinji Ono moving to Feyenoord

YB L12(1) have mixed feelings 複雑な心境(気分)である

★loyal
Those halcyon days when the National Stadium was full of 
Kazu's loyal subjects in the Verdy green now seems like
another world

halcyon days/years/season = 最も幸せで平和だった頃

YB L13(2) loyal 忠実な、忠誠な


2001/06/26

今日は火曜日名物Cyberworld(10面、11面)を中心に
読みましたが、ほとんどkabuらなかったです。



6月26日
10面 Politicians aided by online donation systems
オンライン寄付システムを導入する政治家たち
★raise donation
Other political parties also see the Internet as a
means of raising political donations from individual
supporters.

YB 2000 L7 fund-raiser,基金(資金)調達係

★on the spot
they can make a donation through their cellular phones
on the spot

★☆ビンゴ!☆★  今日のやさビジ 
YB L13 (2) on the spot その場で


13面 Utah fighting cricket infestation
★litter 
Mormon crickets litter a road in the Rush Valley, Utah.
モルモンコオロギがユタ州ラッシュバレーの道路に散らかっている

YB 2000 L11(3) litter ごみ


2001/06/25

6/25
1面 Major quake kills at least 47 in Peru
★dub
In Arequipa - dubbed "the white city" for its colonial architecture
and beautiful churches - the number of injured reached about 200.

YB L4(3) dub …と名付ける、…と呼ぶ 

1面 ROK Navy fires shots to warn N. Korean boat
★spot
The North Korean boat was first spotted 4.5 kilometers off Paeknyongdo.

YB L6(2) spot 見分ける、発見する 

1面 Judges to help decide on hospitalization
★mandatorily
The envisioned system will involve establishing a panel to judge
whether to mandatorily hospitalized or discharge mentally
disturbed people 

英会話 6/18 mandatory 必修の、強制的な

2面 Tanaka said planning shuffle of senior ministry personnel
★reprimand
Tanaka has complained that the punishments, which include
reprimand and pay cuts, were insufficient.

YB 2000 L26(1) reprimand 叱責する、非難する

2面 LDP election platform slow to appear
★platform
The Liberal Democratic Party is behind schedule for the announcing 
its campaign platform for the upcoming House of Councilors elections

YB L11(2) 足場、下部構造、枠組み、体制、構造

★antagonize
Many LDP members have been antagonized by Koizumi's platform.

YB L8(3) antagonistic 対立(敵対)する 


2001/06/25

6月23日(日)24:00〜24:50
「日本人の英語力」第3回
『中学校 英語授業は週3時間 日本人の英語力に未来はある?』

(千田)e-Trainers 主催
一日一時間以上勉強する人は伸びる。
一日三時間以上勉強するともっと伸びる。
いわゆる臨界時間ではないか。
英語は教えられない。自己学習のみで伸びる。

(ダニエルカール)
過去分詞、関係代名詞などの文法はいらない。(→そんなことはないだろう)
最近一日一時間以上勉強してます。いぇい。


2001/06/24

6/24
1面 Nakatani touts Japanese TMD
★in line with 
marines in Okinawa Prefecture will conduct military
drills in more diversified locations in line with
the prefectural government's demand

YB L12(3) be in line with 〜と一致(調和)している

3面 U.S. beef topping off Japan's rice bowls
★cost-cutting
Yoshinoya imports all its beef from the United States,
and as part of its cost-cutting campaign it is essential
for the firm to buy large quantities of inexpensive-but
tasty-beef from the United States

YB L10(3) cut costs 経費を削減する 


2001/06/23

6/23
1面 Koizumi needs Lion's heart, soft touch
★take-home
a predicted stagnation of take-home pay-packets 
due to a decline in overtime

YB 2000 L24(4) take home 手取りでもらう、家に持ち帰る

★in a nutshell
Structural reform is, in a nutshell, undertaken to divert 
manpower and funds from inefficient sectors to efficient
sectors, thus enhancing the vitality of  the overall economy.

divert 方向転換する

YB L11(1) in a nutshell 要するに、つまり

★chronic disease
★stem from
The Japanese economy, like an ailing person, has been suffering
from chronic disease that chiefly stem from its living style
and habits.

YB L9(1) chronic restrained eating  習慣的食事制限
YB L13(3) chronic 常習的な
YB L6(2) stem from …に由来する


1面 Govt protests Chinese tariff proposal
日本、中国に抗議
★in line with
Japan's import restriction on the three agricultural products
was taken in line with WTO-set trade rules.

YB L12(3) be in line with 〜と一致(調和)している


2面 Children get jump on makeup education
モー娘の影響で小中学生に化粧がブーム
★brisk
A new makeup craze is sweeping through Japan's primary and 
middle schools, with sales of cosmetics marketed at young
girls doing a brisk business.

YB L7(4) brisk 威勢がよい、活発な


13面 Summer school pupils could get break after all
ラジオ英会話の今週のテーマ(Mandatory Summer School)に
関連する記事です。
シカゴの小学3年生の43%がサマースクール必須とのこと。

13面 Bottom of the class
★lag
The United States lags behind many other industrialized
nations in salaries for teachers.

YB L11(2) lag 遅れる

13面 Crash diet
フィラデルフィアは全米一のfattest City
★Crash diet

YB 9(3) crash diet 急激な食餌療法 


19面 Gates tops list of Forbes' billionaires
★slip into
Microsoft cofounder Bill Gates is still the richest man
on the planet but value investing guru Warren Buffett
slipped into second place.

YB L7(4) slip into …に素早く(密かに)乗り込む

kaburi 6/21 追加
10面 Leprosy ruling yet to change lives
★stigma
Many patients even had their names changed when they were
confined so that their families would not be subjected to
any perceived stigma for having a leprosy patient in their
family.

英会話 6/20 be stigmatized 汚名を着せられる


2001/06/22

6/22
1面 Govt panel unveils plan for economic reforms
★comprehensive
A government panel headed by Prime Minister Junichiro 
Koizumi on Thursday endorsed a new fisical and economic
policy featuring comprehensive and drastic reforms.

endorse (計画などを)是認する

YB L12(3) 包括的な、総合的な

 
Japanese cuisine nourishing ties with U.S.
ニューヨークの日本食レストランNobu
★dub
Matsusita, whom the popular Zagat restaurant guide has
dubbed "the man who may be the best Japanese chef in the 
world," served apprenticeships at Tokyo sushi bars as a teenager.

served apprenticeship 見習いを積む

YB L4(3) dub …と名付ける、…と呼ぶ 


★culinary
West Coast culinary map
the import of Japanese culinary culture to the United State

YB L11(3) 料理に関する


★upscale
open an upscale eatery in Tribeca

eatery = restaurant

YB L12(2)(3)  金持ちの、平均より上の、高級な、上流向けの、高級な


★catch on
unlike European and Asian countries, where people have
understood for centuries that eating was dining...
Americans really never caught on to that.

英会話 6/21 catch on ようやく理解する


★verge
a popularity that now verges on "a real passion,"
ほとんど熱情に近い人気

verge on = to be very close to an extreme or harmful 
           state or conditin

英会話 6/19 on the verge of  〜の寸前で


2面 Tanaka, Suzuki lock horns over Russian Division chief
lock horn 格闘する、意見が合わない
★antagonism
because of her antagonism toward Suzuki's heavy influence
on high-ranking Foreign Ministry officials

YB L8(3) antagonistic 対立(敵対)する


3面 System problems behind exam errors
★irresposible
The seriousness of the mistakes was amplified by the
irresponsible attitude of professors toward applicants.

英会話 6/18 irresponsible citizens 無責任な市民



一応、理系なだけに13面 How the universe will end 
という1ページで1記事を読みたかったのですが、
あまりの量に圧倒されてしまい、読めませんでした。


2001/06/21

6/21
1面 Govt will press U.S. to support Kyoto pact
★in line with
SDP leader Takako Doi said that the government could 
take state guests on guided tours to Yasukuni Shrine 
in line with an established international courtesy of
visiting tombs of unknown soldiers on foreign visits
by state leaders

YB L12(3) be in line with 〜と一致(調和)している

Govt council proposes new local corporate tax
★framework (毎回のように出てきて、もういいって感じですが、、、)
The introduction of the local corporate tax formula
has been included in the first draft of the basic
framework of the tax review

YB L11(2) 足場、下部構造、枠組み、体制、構造

3面 A tale of 2 bases reflects Japan-U.S. balance
★barrage
The young SDF officers, at times flinching from the
sustained barrage, did all they could to vindicate the SDF.

去年のYB  集中砲火


#今日はぜんぜん読む気がしませんでした。


2001/06/20

6/20 
1面 Tanaka reassures Powell on national missile defense
★irresponsible
Powell said that the U.S. government wants to develop the 
NMD program because of the existence of irresponsible
governments such as that of Iraq, not because of countries
like Russia and China

英会話 6/18 irresponsible citizens 無責任な市民

Blue jeans zip up Japan-U.S. relations
★framework
the framework for the Japan-U.S. security treaty had been completed

YB L11(2) 足場、下部構造、枠組み、体制、構造

2面 Saitama ex-doctor arrested for train rage
★train rage

YB L7(1) fly sky-high into air rage 空港で怒りを爆発させる 

★commotion
the 25-year-old train driver, who was alerted to the commotion, 
was then punched in the face by Honda on the platform

去年のYB

Govt to review silicic acid-cancer link
★rampant
The disease, also known as silicosis, is triggered by the
habitual inhalation of mineral or metallic particles and
is rampant among tunnel construction workers

silicosis 珪肺症(石材・ガラスの粉を吸って起こる職業病)
habitual inhalation 普通の吸入

YB L6(2) rampant はびこって、広がって、手に負えない 

3面 Woman sues Saitama hospital for hand pain
★chronic 慢性の
an alleged surgical mistake that left her with
chronic pain in her hand

YB L9(1) chronic restrained eating  習慣的食事制限 

★acute
she began experiencing acute pain and swelling
in her hand

acute pain 激痛

chronicの反対語でもある。急性の。

9面 The classified Ads
REAL ESTATE
For Rent

YOYOGIKOEN Station vicinity, for top exectives,
BRAND NEW, 334 sq.m., prestigious, 5 bed rooms,
family room, maid room, 2-car parking, perfect security
system, near International School's bus stops,
\2,400,000
 これは年か月か?一瞬迷いましたが、月額です!!


WANTEDのコーナーに

 Toyota passenger car with full options, manual transmission.
 Shaken or no shaken

 Computer, desktop or laptop, working or not

とありますが、 〜 or not とはなんでしょう?


2001/06/19

毎週火曜日のCyberwolrdのページはインターネットや
コンピュータがらみの記事の特集になっています。
やさビジもこの手のテーマが多いですが、今日はかぶりまくってました。

6/19
2面 MPD: Tokyo rip-off bars almost extinct
ぼったくりバー追放
★rip-off

YB L6(1) rip-off 詐欺、食い物にする事 

★crack down
police cracked down on nine bars and shops on suspicion of 
violating the ordinance 

YB L6(4) crackdown 厳重な取り締まり

Tanaka meets U.S. school friends
田中外相留学先訪問
★hang out
We would hang out in the library and just talk about
personal things as well as studies

YB L7(4) hang out たむろする

10面 Half of Singaporeans 'illiterate on Net'
シンガポール人は半分がネット音痴
★illiterate

YB L11(1) Internet "illiterate" インターネット「音痴」

★savvy
Singaporeans may be increasingly computer savvy yet half
of them do not know how to make online transactions
such as electronic banking and Internet shopping

YB L11(1) savvy 実際的な知識、常識

Collapse of dot-com pyramid leaves better Web
ドットコム企業の崩壊により本来のインターネット社会が戻ってきた
★pink slip
A Website devoted to "pink slip parties" for laid-off
Internet employees is preparing to celebrate its first
anniversary June 27 in New York

去年のYB

★editor in chief
In an editor's note in the July issue, editor in chief 
Barry Golson says the magazine has often cautioned against,,,
 
YB L11(1) editor-in-chief 編集長

11面 Laid-off high-tech workers ending up in homeless shelters
シリコンバレーでは、ハイテク企業をレイオフされたエンジニアが
ホームレスになっている
★six figures
When you're used to making six figures and working in a
dynamic and exciting envioronment and all of a sudden
it goes away

★☆ビンゴ!☆★  今日のやさビジ 
YB L11(2) six-figure income 六桁(数十万ドル)の所得(収入)

シリコンバレーの家賃の平均は1800ドルだそうです。このため
レイオフされたらホームレスになりやすいとのこと。

Shaping spam to your taste
スパムを防ぐ様々なサーヒス
★commotion
Whenever this happens, there is a commotion

去年のYB

★get rich quick
Different users have different sensitivities, though few of us
would admit to anticipating those messages about Viagra,
Japanese schoolgirls, losing weight or gaining inches in the
right places, or getting rich quick

YB L6(2) get-rich-quick 一獲千金話


2001/06/18

6/18
1面 Koizumi, Bush to set up vice-ministerial talks
★framework
They also plan to strengthen cooperation in the exchange
of information, including classified information, and
established a framework that will enhance cooperation
in dealing with changes in the international situation.

YB L11(2) 足場、下部構造、枠組み、体制、構造

European Union head urges Japan to ratify Kyoto Protocol
★framework
the sixth Conference of Parties (COP6) of the U.N. Framework
Convention on Climate Change in Bonn
気候変動枠組み条約第6回締約国会議

YB L11(2) 足場、下部構造、枠組み、体制、構造

3面 Students collecting abacuses for school in Cambodia
★come up with
the council came up with the idea of donating the abacuses
that were no longer used by students here to the Cambodian school

YB L11(3) 〜を出す、〜を拠出する

Voices from Yomiuri Weekly
田中外相はマスコミを批判しているが、自分がマスコミの寵児ではないか。
★clout
She seems to have forgotten that her political clout is
generated in part by support from the television-watching public.

YB L4(1) clout 影響力、勢力 

Major Leagues opening door to Japanese players
★pink slip
But he was given his pink slip at this year's spring training camp

去年のYB


2001/06/17

6/17
1面 Cancer patients may freeze eggs
ガン患者の精子や卵子を冷凍保存できるようになる。
★malignant
The approved treatment will only be applied to patients
suffering such cancers as leukemia and maligmant lymphomia
YB L10(1) malignant 悪性の

Japan Inc. adopts 'McDonaldization'
日本中にマクドナルド化(マニュアル主義)が浸透した。
★culinary
What humburgers brought into Japan was not only U.S, culinary
culture but also the U.S. style of rationalization in the
form of manuals.
YB L11(3) 料理に関する

★brisk
The Uniqlo chain, which has continued to enjoy brisk business
in the sluggish apparel industry, also has a thick manual
describing how to manage outlets.
YB L7(4) brisk 威勢がよい、活発な 

3面 Parties hope comic TV ads will win over voters
参院選に向けた各政党のユニークなコマーシャル
★crack down
In the New Komeito advertisement, party leader Takenori
Kanzaki cracks down on bribery, shouting, "So wa ikanzaki!"
YB L6(4) crackdown 厳重な取り締まり 

6面 Popularity a two-edged sword
小泉人気にも落とし穴がある。細川政権の二の舞になるかも。
★stumble
there were no leaders, and the administration stumbled along
in foreign and economic policies.
YB L9(1) stumble 躓く 

13面 The Peacock Princess
★She was born with a golden spoon in her mouth.
英会話入門 6/15 Don was born with a silver spoon in his mouth.
銀のスプーンを口に入れて生まれる=金持ちの家に生まれる

silverではなくてgoldenということはとんでもない金持ちということか。


2001/06/16

6/16
1面 China, Russia form new bloc with nations in Central Asia
★crack down on

The signing of the Shanghai Pact has laid the legal foundation
for jointly cracking down on terrorism, separatism, and
extremism and reflects the firm determination of the six states 
on safeguarding regional security.

YB L6(4) crackdown 厳重な取り締まり 

★raid

Underlining its determination to crack down on the group,
Uzbekistan jailed 73 people last week for up to 18 years
for aiding IMU gunmen who killed 20 Uzbek soldiers in a raid
on the south of the country last year.

YB L9(1) raid the refrigerator 冷蔵庫の中の物を摘み食いする 


2面 Bombing halt not to affect Okinawa
★strait 海峡

The United States considers its forces deployed in Okinawa
essential for contigencies on the Korean Peninsula and the
Taiwan Strait

YB L4(5) be in dire straits 苦境に立つ


3面 Firms said ill-prepared for natural disasters
★brisk

western Japan has enterd a period of brisk seismic activity 
since the 1995 Great Hanshin Earthquake that flattened Kobe

seismic activity 地震活動

YB L7(4) brisk 威勢がよい、活発な


17面 Media needs to monitor privatization of postal businesses
★sloppy

the gigantic flow of money under this program has been
buttressing the irresponsible, sloppy management of
state-run companies.

buttress 支える
irresponsible 無責任な

YB L(3) sloppy だらしのない、ずさんな、感傷的な


2001/06/15

6/15 

1面 Bush starts tense summit with EU
★dub

Thousands of protesters were gathering in Sweden's second
largest city amid massive security measures to demonstrate
their hostility to a man dubbed the "Toxic Texan" for his
refusal to accept the Kyoto treaty on climate change.

やさビジ L4(2) dub …と名付ける、…と呼ぶ

☆chemistry

This is the first time we meet so the most important thing
is chemistry, how we work together.

if there is chemistry between two people or among a group,
they like one another and work well together

2面 5,791 gangsters arrested in police blitz

★crackdown

Nearly 5,800 gangsters were arrested throughout Japan
during a recent monthlong crackdown on organized crime.

やさビジ L6(4) crackdown 厳重な取り締まり


2001/06/14

6/14
1面 U.S. opens doors to Japanese automakers
★corporate ladder
he began climbing Toyota's corporate ladder
やさビジL8(1) (企業内の)出世階段、序列 

★be in dire straits
On the other hand, the business performance of Big Three
is in dire straits.
やさビジ L4(5) be in dire straits 苦境に立つ
dire = extremely serious or terrible「危険が差し迫った」
6/12 kaburi参照

2面 Homeless husbands-for-hire scam leads to former ganster's arrest
★scam
やさビジL6(1) ぺてん
★raid
Police also raided 18 suspected housing locations on Wedenday
やさビジL9(1)  raid the refrigerator 冷蔵庫の中の物を摘み食いする

3面 Koizumi's e-zine draws over 500,000 subscribers
★rank-and-file
Koizumi, who took office after winning support from 
rank-and-file members of his LDP,,,
たぶん昨年のやさビジ 平社員、一般組織員


2001/06/13

6/13
3面 Flight of Zero symbolic of new ties
★antagonistic
He believes that it was his sincere apology that helped
to appease the antagonistic atmosphere that developed
between Japan and the United States at that time.

 appease = to make someone less angry or stop them from
      attacking you by giving them what they want なだめる

やさビジL8(3) 対立(敵対)する


2001/06/12

6/12
2面 'Elite' school remarks anger parents, teachers
★vulnerable
I will never be able to forgive him for targeting vulnerable children.
ラジオ英会話6/6 (被害などを)受けやすい

3面 Japan-S.Korea air links on rise ahead of Cup
★cash cow
For South Korean airlines, planes on the Japan-South Korea 
route carrying high-fare paying Japanese are cash cow.
kaburiではありません。単に表現が面白いので取り上げました。
cash cow = the parts of a business you can always depend on
to make enough profits

3面 MSDF joins 15-nation naval minesweeping exercise
★strait 海峡
The exercise in the Malacca Strait is hosted by Singapore.
やさビジ L4(5) be in dire straits 苦境に立つ
dire = extremely serious or terrible「危険が差し迫った」

3面 LDP leadership battling over rookie candidates
★Now that (=since) 〜だから
英語ビジネスワールド 2000/11(1) The Income Statement (まにあっく?)

★clout  影響力
We want to expand our faction's clout by taking advantages of
the upper house election.
やさビジ L4(1) market clout(市場への影響力)

18面 More processors get the job done faster
★get the job done
ラジオ英会話 6/12(今日!)get your homework done


2001/06/11

6月10日(日)24:00〜24:50「ニッポン人の英語力」第1回『昇進に英語力は必須か?』
「英語屋さん」の発言は、
・昇進の条件が一律TOEIC450点であることに何の意味があるのか? 業務によって必要な英語の内容は違うはずだ。
・入社後、英語の教育するくらいなら、採用の条件に英語を加えよ。
・「ムチより、アメを」(インセンティブを与えよ)
という感じでした。
確かに450点になんの意味があるのかよくわかりませんが、おそらく誰でもちょっとの努力で達成できる点数ということかな。会社側の社員に対するメッセージなんでしょう。 NHKの番組ホームの掲示板もにぎやかです。

杉田敏著「英語の達人」読み終えました。やはり留学、海外生活の威力は大きいと感じました。最初の2ヶ月は授業がまったく聞き取れないが3ヶ月を過ぎたころから理解できるようになるという、あれです。これを日本にいながらにして体験することはできないのでしょうか? あと、出てくる人は皆高校生のころには達人の域に達しているんですよね。


2001/06/10

杉田敏著「英語の達人」を読み始めました。英語の達人たちへのインタビュー形式の本です。


2001/06/09

6/9
1面 8 students killed in knife attack
★dose
通常の10倍の服用量ということで、
やさビジL10のdosageと同じ意味でしょう。

2面 Students recount terror at school
★spot 見つける
やさビジL6 p36

3面 Net used to raise funds for boy's transplant
★raise funds 資金を集める
やさビジで昔出てきました。

4面 Bush eyes 2004 deployment of missile defense system
★crash effort 
やさビジL10のcrash dietのcrashと似たような意味でしょうか。

24面 Nakata's road leads to Roma for 'the good of Japan'
★raid
サッカー場をthunderstormがraidした。確かに嵐に襲われた感じでした。
やさビジL9 P104。


2001/06/08

デイヨミとやさビジ、ラジオ英会話でかぶっている単語を取り上げる
kaburiシリーズを唐突に始めます(ぐらんぴいさんのぱくり)。

6/8 
1面 Govt hopes Bush statement helps Japan-N. Korea talks より
★concerted effort
北朝鮮問題に対してはアメリカと韓国の「一致団結した努力」が必要だ。 
いつだったかやさビジで出てきました。

2面 Marubeni searched over imported octopus tariffs より
★raid
国税局が丸紅本社をraidしました。急襲しました。
やさびじ5月号で、raid the refrigerator(冷蔵庫をつまみ食いする)。
とありました。

15面 Any Questions? 便利で頼れるプラスチック より
★facelift
やさビジ5月号P82
★potluck party
英会話5月号のある週のテーマ


2001/06/07

e-Coarching も6月限りだそうで。BBS2の01/06/04 11:26:31の安達先生のコメントは英英電子辞書の利用法に関するものです。BBS3の01/06/01 10:22:23の水島先生のコメントに習って、イヤホンは今日から片方だけにしてます。


2001/05/22

きょうのスタンダード
Why don't we go to a restaurant? レストランに行きませんか?
→ソフトに誘う言い方。
Why don't we go for a drink tonight? 一杯飲みに行きませんか?
Why don't we call each other next week? 来週電話しあいませんか?
I'm sorry I can't.

昨日のTOEICで気づいたこと:題材が日本のものが混じっていました。Part1で日本のの写真があったり、最後のパートで日本の会社のビジネスレターが出たりしてました。


2001/05/21

会社でIPテストを受けました。今回は特にTOEIC対策はしませんでした。Part2が難しかったです。文章の出だし(When / How / Where / Whoなど)を聞き逃すと、何が何やら訳わからなくなりました。あとはなんとなくできたような気がします。Readingでdedicateの落成式という意味がわからなくて一問、間違えました。そんなとこです。

転職/キャリアアップ情報サイト Nikkei BP expertより、
新連載 IT技術者に必要な英語とは
☆ 英語は既に第二公用語?
☆ プロ実務翻訳者の「読むコツ」
☆ まず聞くことに徹してみては


2001/04/30

GWいかがお過ごしでしょうか? これは面白そうな番組です。出演者が濃いですね。(って英語とも掲示板とも関係ないけど)

本日23時〜24時半 NHK BS1にて
BS新世紀スペシャル 21世紀の日本人へ(2)
「独創教育で知の再生を〜西澤潤一」
 
▽アメリカと中国の独創教育
▽日本の教育はどこへ向かうべきか

(科学者)西澤 潤一
(評論家)立花  隆
(科学者)利根川 進
(詩人)ドリアン助川 


2001/04/29

COOLがあまりに接続できないので、HOOPSとTripodにもuploadしました。ページの上部をご覧ください。
6-9am.comのやさビジ単語を追加。i-moda対応です。メルマガ配信もあるよ。Business Word Powerもあるよ。
SHINO@TOKYOのTODAY'S WORDを追加。やさビジの単語集です。i-moda対応です。
ケイタイでボキャビルですかぁ。英語学習にまた新たなツール登場か?


2001/04/22

4月よりNHKラジオの英会話入門、英会話、やさビジの3本をやっております。このうち英会話入門、英会話は生で聞けないので、ラジオをタイマー録音しようとセットしていたのですが 、何日間も全く録音されていませんでした。昨日その理由がやっとわかりました。タイマーの時計が12時間ずれていたのでした。来週からは録音できることでしょう。ただしカセットテープへの録音なのでMDにダビングしないと通勤中に聞けません。このあたりが面倒です。MDラジカセを買うかどうかが問題です。


2001/04/08

Howdy HowdyのLesson Boyは日常会話の定番表現をクイズ形式で学べる優れものな掲示板です。ある表現には定番の言い方というのがあり、それがすぐ口から出るようにならなければならない、という趣旨のようです。英会話スクール(http://www.howdyhowdy.com/)は渋谷にあります。スクールもこの定番表現(10000あるらしい)を叩き込まれるそうです。

Tachibanaさんのサイト(Welcome to Tachibana)では「Howdy Howdy/口語表現クイズ」ができます。
ふぃーびぃさんのサイト(Phoebe's web site)では「レッスンメモ」が見れます。
フロッギーさんのサイト(奥様カエル vs English)では「ハウディでゲットした表現集」が見れます。
SHOWさんのサイト(SHOW's PAGE)では「Learn by yourself」が見れます。

さて、最近、有力サイトのオーナーがこのHowdyの無料特待生としてレッスンを受け始めているのにお気づきでしょうか?

英語征服の新井さん、 新英語の世界エルハザードのMAKOTOさん、 SHOW's PAGEのSHOWさん、そして 10 Thingsの中井さん もレッスンを始めた模様です。

既にこれらのサイトのいくつかではレッスンの様子がレポートされてます。これらの人気サイトの管理人が良い評価をすれば、サイトの訪問者に与える影響は大きいといえるでしょう。逆に人気サイトのオーナーに認められる自信がHowdyにはあるともいえます。

インターネットを使った口コミによるPRはバイラルマーケティングと言い、最近話題の手法ですが、これの一種といえるのではないでしょうか。


2001/04/07

やさビジREVIEWで、やさビジ単語のテストが行えます。

今月より新しく始まったNHKテレビ 英会話トーク&トークのホームページを追加。掲示板へのカキコが多いです。第一回放送を見ました。巷の英会話サークル参加型の番組で、ロールプレイング形式のレッスンでした。

2001/04/05

ぐらんぴいの 英語学習への扉 は便利ですねえ。便利なので上にあげときました。何が便利って、まず日記にやさビジ、英会話、英会話入門などの単語などが載ります。ぐらんぴいさんはかなりのNHKラジオ講座マニアですね。次に、昨日新設された「英会話」「やさビジ」日英のページです。 マウスで触れるだけで単語の意味が表示される優れものです。単語テストに使えそうです。

2001/04/01

e-Coaching BBSのBBS3 水島先生 01/04/01 0:51:59 の発言より。

 
問題はアウトプットですね。日常的に英語を使う環境になければ、 
音読は毎日欠かさずにやってください。できれば100語から200語程度の 
まとまった英語を使って音読してください。実際の場面で発話しているつもりで、 
しっかりと声を出してやってください。時間は10〜15分程度でよいでしょう。 
これで英語を話す際に必要な口の筋肉を維持できます。 
シャドーイングをしたり、現実の場面で英語を使うことは、 
口の筋肉を増強するのに役立ちます。 
音読の必要性。
 
ですからやさしい英語で構わないので(むしろ、硬い英語を使うよりも、 
やさしい英語を自由自在に使いこなせるほうが大切です)、 
自分の考えや意見が相手に正確に伝わる英語を書く練習をしてほしいと 
思います。2週間に1テーマで十分です。 
私が教える学生の中には、毎月1回、自分の書いた英語を 
国内で発行されている英字新聞に投稿している人がいます。 
採用されても恥ずかしくない英語を書くのは本当に大変だそうです。 
でもこれがTOEICで800点を超えた人には良いトレーニングに 
なるのです。 
これってDayily Yomiuri のことかな。
 
英語を書いたあとは、そのテーマで実際にだれかと話してみるのが 
よいと思いますが、その機会がない場合は、 
せめて暗唱だけでもしてみましょう。 
やさビジの暗唱はハードだ。
 
佐藤さんは英字新聞を読まれているようですが、 
読者の投稿欄には目を向けていますか。 
あまり見ていないようでしたら、今度ぜひ見てみてください。 
そして、自分の意見を言う時に使えそうな表現を全部盗んで、 
ノートに書き出してください。投稿欄はかなり参考になるはずです。 
こういう表現ノートとか単語ノートは有効なのか?

2001/03/31

e-Coaching BBSは3月までの限定の予定でしたが6月末まで延長されることになりました。

2001/03/30

10 Things I Like about English! と やさビジ福岡の会 共に掲示板が復旧しました。http://www.jp-net.ne.jp/mb/によると、サーバ障害およびDNSの障害だったようです。しかし、この無料掲示板のトップページhttp://www10.jp-bbs.com/からはhttp://www.jp-net.ne.jp/にリンクが張ってあり、こっちが本当の掲示板のトップページでした。こっちには障害のお知らせのページもあるのですが、そんなことは掲示板がアクセスできないのだからわかるはずもありません。うーむ。

2001/03/27

e-Coaching BBSのBBS1 やんちゃなこぐま様 01/03/27 1:08:01 の発言より。

 
「高校・大学の入試勉強は、追いたてられるように勉強したけど、
自分で決めて自分で実行するトレーニングをこなすのは、すっごい楽しい!!」
と言うのです。 
誰から命令されるわけでもなく、自分で決めたことだからそれを制覇
していくのは、ゲームと同じ感覚なんだとか。 
そして、そのゲームの成果が上がっているかどうかをTOEICで
確かめると言うのです。 
毎日本当に楽しそうにトレーニングしているんです。 
どのようにすれば楽しく英語が学習できるのか?
ゲーム感覚…。一つのキーワードでしょう。

2001/03/26

10 Things I Like about English! と やさビジ福岡の会 の臨時の掲示板が設置されました。偶然にもどちらもNifty。無料サービスは信用できまへん。ってこのページも無料ですがな。

2001/03/25

e-Coaching BBSのBBS3 ケンタ様 01/03/25 3:10:59 の発言より。

中国のことわざ

「知らない人は知っている人には勝てません。 
知っている人は好きな人には勝てません。 
好きな人は楽しんでいる人には勝てません。」 
英語学習はそれ自体を楽しむようにすると長続きするのでしょうね。

最近、「英語学習の目的を見失っています」という方を掲示板やMLなどで見かけます。TOEICの勉強をしている人が、ふと、「TOEICでいいスコアをとって何になるのだろう」とか、「自分はそもそも何のために英語を勉強していたのだろう」と、我に返ることがあります。私も「英語勉強したい病」にかかって半年、なんとか今日まで細々と持続できていますが、途中で「はて、このディクテーションは何のためだっけ」と我に返ることもありました。

英語学習の目的は人ぞれぞれ違います。仕事で英語が必要だから、将来英語を使った仕事をしたいから、海外旅行の時に英語でしゃべりたいから、視野が広がるから、など。

どうしても英語が今必要なのだ〜という差し迫った要求がある場合は、楽しくない学習への意欲も持続させることができます。仕事がらみでない場合は、なかなかモチベーションを持続するのは難しいのではないでしょうか。そのようなケースでは切迫感がありませんから。このような状況の学習者の中には冒頭のような疑問が出てくることもあるでしょう。

そういう場合は英語学習自体を楽しめるような学習方法を考えることが大事だと思います。

仕事で必要だからという人にもこれは当てはまります。というのは、出典は忘れましたが、楽しんでいるときは学習効果が高く、いやいや勉強しているときは学習効果が低い、という研究結果を見たことがあります。この実験は小学校の授業中に笑いのある授業をする場合と、シーンとした授業を行って、学習効果を比較したものでした。

では私達、英語独習者は、どのようにすれば楽しく英語が学習できるのでしょうか。何か良いアイデアをお持ちの方がおられましたら教えてください。

最近読んだ本より

There are no mistakes. There are only lessons. 
ところで、e-Coaching BBSは3月までの限定のはず。4月以降はどうなるのかな。

2001/03/23

10 Things I Like about English! 掲示板がアクセス不能。
やさビジ福岡の会 掲示板もアクセス不能。
どちらも同じレンタル掲示板です。http://www10.jp-bbs.com/ ここもアクセス不能になってます。夜逃げ(flight by night)かな。

2001/03/20

e-Coaching BBSのBBS3 水島先生の 01/03/19 23:24:23 の発言より。

それから現在、新聞の速読をされているようですが、 
新聞を読んだ後に次のトレーニングを加えてみることをおすすめします。 

「記事を見ないで、他人に伝えることを想定し、 
大事な点を落とさないように英語で言ってみる。 
そして、大要を1、2行にまとめて英語で書く」 

これは上述の本で、米田王丈先生(21歳)が紹介している学習法です。 
私自身もやったことがあり、とても力のつく学習法です。 
なお、米田先生は『週刊ST』を使ってこのトレーニングをやり、 
2年間でTOEICスコアを435点から935点に上げた方です。 

また、その日に読んだ記事に出てきた単語や熟語のうち、 
印象に残ったもの(日本語でも意味を理解しているもの)を 
現在お持ちの英英辞典で引き、定義や例文を音読してみることを 
習慣化してください。これは頭の中で完成しつつある英語回路を 
定着させてくれると同時に、話す力も伸ばしてくれます。 
上手に音読[次に暗唱]できない場合は、何度も書いて覚えてください。 
やってみようかにゃぁ。「大要を1、2行にまとめて英語で書く」のところはDaily Yomiuriで一ヶ月位やってたけど、挫折してるし。

2001/03/17

ゲンダイネットのサラリーマン意識調査 英語 英語2 を追加しました。掲示板ではないですけどね。

●英語に関する失敗談、エピソード
「タクシーを呼んでもらおうとして“please call me taxi”と言ってしまい、タクシーさんと呼ばれるハメに」(28歳・会社員)

というのが笑えました。正しくは、Could you call a tax for me? ですね。(from 英辞郎)


私はYahoo掲示板TOEICなどをよく見に行きます。前回、LYCOS掲示板を取り上げました。その他のポータルの掲示板はどうなっているのでしょう? 日本のポータルサイトの多くは掲示板機能を持っています。英語の掲示板は果たして「使える」ものなのでしょうか? 土曜日の昼下がりに調べてみました。

調査結果: Yahoo強し。質・量ともに他を圧倒しているYahoo掲示板は英語に関してもダントツの充実ぶりです。

日本のポータルサイトにおける英語関連掲示板の活発度調査
(2001年3月17日調査)
サイト掲示板カテゴリー/私的評価(★5段階)返信数トップ5のトピック
excite 掲示板トップ > 教育&学校 > 語学

英語のカテゴリーはない。議論も活発とはいえない。★

・ NOVAを誤解するなー!31
・ 英語と中国語の学習両立!! 30
・ 英語の得意な人に質問です。18
・ 中国(中国語)に趣味を持てる日本人は,友達しませんか? 16
・ 語学留学経験者の方!! 16   
infoseek 掲示板トップ>>学ぶ>>語学

英語のカテゴリーはない。英語のトピはほとんどなし。★

カウント不可
フレッシュアイ 掲示板
英語/語学関連のカテゴリーはない。星なし
カウント不可
Yahoo ホーム>教育>入学試験や各種資格>資格試験、テスト> TOEIC

割と活発なトピが多い。★★★

・ 毎日の英語学習交換日記をしませんか? 862
・ TOEIC900点の部屋 136
・ TOEIC800点取得・・・とは?仕事って? 90
・ (english only) part 2. 83
・ 翻訳の仕事てどんなんですか? 64
ホーム>教育>入学試験や各種資格>資格試験、テスト> TOEFL

TOEFLはよくわかりません。★★

・ 経験者の方の「留学で必要なこと」って? 208
・ 留学に向けて頑張る人の会 178
・ TOEFL勉強日記!! 143
・ 英単語を鍛えるHP 15
・ TOEFL毎回何点UPしてるの? 11
ホーム>教育>入学試験や各種資格>資格試験、テスト> 実用英語技能検定

まあまあかな。★★

・ 英検2級受験する人、きてくださーい! 278
・ 英語サークル!(大阪) 166
・ 私50歳 英検3級2次がんばります。 90
・ 今、準1のための勉強してる方! 48
・ 英検準1級取得者の方々へ。 27
ホーム>教育> 言語

ここは色んな意味で内容が濃い掲示板です。投稿数も多いです。トップ5全てが1000通を越えてます。文法議論も盛んです。★★★

・ 英語の質問♪ 2166
・ 英語の第二公用語化に賛成: 実名編 1639
・ 英語の勉強をはじめま〜す! 1524
・ 翻訳家志望者の励まし合いの場にしましょう 1060
・ 英語文法、徹底討論!! 1003
LYCOS トップ / 教育・学習 / 語学 / 英語

なんとなく雑談系な雰囲気がします。★★

・ ・・・ 英語で ふと 思ったこと 685
・ 英語の文法について、理解できなくて困っている項目をお教えください。68
・ 英語が話せないのって、厳しいなぁ(^^; 63
・ 楽な英語学習があったら教えて下さい 35
・ 英会話を学ぶなら英会話スクールor留学? 32
goo 掲示板トップ > 教育&学校 > 教育

英語/語学関連のカテゴリーはない。教育カテゴリーにわずかながら英語関連の投稿が見られるが、無きに等しい。★

カウント不可
BIGLOBE 掲示板

英語/語学関連のカテゴリーはない。 初めて来たけど、BIGLOBEもポータルだったんだ。星なし

カウント不可
 

2001/03/15

おせちもいいけどカレーもね。YAHOOもいいけどLYCOSもね。というわけでLYCOS掲示板 英語です。YAHOO掲示板と似たような感じですが、スレッド表示できたり、スレッドの全てのコメントを表示できたりと、LYCOSの方が優れています。評価とか得点とか機能があるようですが何なんでしょう。

2001/03/09

電子辞書を入手しました。CASIOの新製品のXD-S3000です。ロングマンが付いてます。電子辞書といったら10 Things 掲示板ですね。最近話題沸騰してます。私も早速コメントを入れときました。

2001/03/03

MLや掲示板で英語の質問をするのもいいですが、たまにはネイティブに質問したいという時があります。そんなときはaskme.comへGO! ここはアメリカ版OKWebといった所です。英語の質問ならEnglish as a Second Language のコーナーがよろしいかと思います。質問はもちろん英語で!

2001/02/25

OKWebというサイトの 教育 > 文系の学問 > 英語 では英語に関する質問ができます。

2001/02/12

「英語は絶対勉強するな」情報 from Yahoo!掲示板 TOEIC

Yahoo 掲示板 amazon.co.jp eshopping

信じる者は救われる?

2001/02/08

Yahoo!掲示板 TOEIC なら毎日の英語学習交換日記をしませんか?のみ押さえておけばOK。毎日の学習記録が投稿されています。

私の英語学習記録もここに載せてます。最近音読が全くできないのですが、どうしましょう。音読しようとすると気持ちが悪くなるのです。

どこかのページで、英語を勉強しようとすると気持ちが悪くなる人は、脳に英語の回路ができつつあり、一種の拒絶反応というか、何かの変化が起きつつある良い兆候である、などとかかれてありました。ホントかな〜

2001/02/06

Greenyの部屋に乱入してサーバー談義をしてきました。

今、話題の書といえば、、、「英語は、絶対勉強するな!」(サンマーク出版)!!!

読んでませんけど、実際は目いっぱいリスニングとかするみたい。

2001/02/03

Greenyの部屋 Hを追加しました。このサイトは雑誌TIMEでボキャビルをしようという趣旨です。TIME関連のサイトは他にもありましたがこのサイトの掲示板が最も充実してました。TIMEといえば目指せ英検1級!の皆さんからのおたよりの中で、「英検1級はTIMEを表紙から最後の頁までを全部読むという単純な動作を3年間、続けると合格できます」とありました。英検1級では語彙力がものを言うというわけです。私にはTIMEはとても読めませんがいつの日か読む日が来ることを夢見たいと思います。

TOEIC Friendsのe-Coaching BBSですが、BBS3にも有益な学習法が載っています。なかでもDUOを滅多切りにしている個所は、DUOを購入したが全く手をつけずにいる私にとって複雑な気持ちになりました。

2001/02/01

サラリーマンの皆さん。。。えらい時代になりましたなあ。from 日経ネットブレーン

「社長・役員はTOEICスコア目標800点」日立製作所の昇格条件は当然? 行き過ぎ?

 「役員クラスはTOEIC800点」。日立製作所がキビシイ昇格条件を打ち出し,話題を集めている。日立では2001年度からTOEICを人事評価基準に採用し,将来の役員など経営幹部候補には800点,課長昇格には650点を条件に設定した。

日経ネットブレーン closeUp!アンケート第10弾

2001/01/31

Amazon.co.jpの送料無料が2月末までにまたまた延長されました。skysoftはどうでるか?from 洋書倶楽部

先週はTOEIC公開テストが行われ、各掲示板もその話題で持ちきりでした。かく言う私は先々週に会社でIPテストを受けました。今回は文法対策をしたのでパート5,6は完璧に近いできでした(と思う)。

English vs Ryo の掲示板では、最近やさしいビジネス英語(略称やさビジ)を聞き始めました、という声や、「イギリス大好き」(NHK教育テレビ)が話題になっています。かく言う私もやさビジを英語学習の基本にしております。「イギリス大好き」も毎週寝ぼけながら見ています。アシスタントのもろずみりえさんのある意味ファンです。

2001/01/28 TOEIC Friends e-Coaching BBS

このページを開くにあたり、英語サイトの広範なサーベイを行いました。リンクをたどり、たどり、たどり。。。 これまではTOEICを中心とする社会人の英語独習系サイトを中心にカバーしていましたが(大げさ)、これまで手薄だった翻訳通訳系(英語のプロ)、英語教育系(キッズ、中学、高校、大学)、海外在住者系(留学、駐在妻)、海外大学ESL系(無料WEB講座)などさらなる英語関連サイトの地平がそこには拡がっていました。。。 

その結果掘り出した掲示板が、以外にもTOEIC Friendsのe-Coaching BBSです。ここでは担当トレーナーの先生がモデレータを勤めてくれます。TOEIC対策の掲示板としては非常に質の高いものといえましょう。3月までの限定運営ということです。特に今回、BBS2での安達先生による1/28のコメントのなかで、「サイトトランスレーション」「スラッシュリーディング」 というのを知りました。某翻訳系の掲示板で「サイトラ」というトレーニングが書かれてありまして果たしてその中身は? という感じでしたが、要はいわゆる直読直解のための具体的なテクといったところのようです。例えば、次のように英語の順番で理解できるように訳してゆくそうです。

〜 says 。。。:〜によれば、。。。だ。
I think that〜: 私が思うには〜だ。
。。。followed by 〜:。。。に次いで〜
〜 before: 〜の後で、
〜 after :〜の前に

これは便利かもしれないですねえ。